< Proverbs 4 >

1 to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
Tsanoño ry anake, ty fanoroan-drae, itsendreño hahazoa’ areo hilala;
2 for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
fa nanolorako fiohan-tsoa: aa le ko apo’ areo ty Fañòhako
3 for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
Izaho anadahin-draeko, nitrotrotrotro, bako tokañe ampahaisahan-dreneko,
4 and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
le nanareñe ahy ty hoe: ampifaharo an-tro’o ao o entakoo; tambozoro o lilikoo hiveloma’o
5 to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
Manaña hihitse; mitohà hilala: ko mañaliño, vaho ko miamboho amo volam-bavakoo;
6 not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
Ko apo’o, le harova’e; ikokò, le hambena’e.
7 first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
Hihitse ty lohà’e, aa le manàña hihitse, eka, mangalà hilala amy ze hene famoria’o.
8 to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
Onjono re le honjone’e irehe; hiasia’e te fihine’o.
9 to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
Hampihamine’e voñe vinanditse an-doha’o, ho tolora’e sabaka fanjàka.
10 to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
Mitsanoña ahy, anake, vaho iantofo o entakoo, hañamaroañe ty taon-kavelo’o.
11 in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
Fa nitalifirako mb’an-dalan-kihitse; naho nitehafeko mb’amo lalan-kavantañañeo.
12 in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
Ie mitsontike, tsy ho sebañeñe o lia’oo; ihe milay, tsy hitsikapy.
13 to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
Vontitiro ty anatse le ko apo’o, ambeno amy t’ie ro havelo’o.
14 in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
Ko mitsile mb’añ’oloñolo’ o lo-tserekeo vaho ko andenà’o ty lala’ o tsivokatseo.
15 to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
Ihankaño, ko miary eo, iholiaro vaho mihelaña.
16 for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *Q(K)*)
Ie tsy miroro hey naho tsy mandilatse; tinavañ’ am’iereo ty firotse ampara’ te mitsikapy.
17 for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
Fihina’ iereo ty lintsen-karatiañe vaho genohe’ iereo ty divain-kasiahañe.
18 and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
Manahake ty hazavà’ i manjirik’ àndroy ty lala’ o vantañeo, ie mihamazava erike ampara’ te mipisañe.
19 way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
Hoe fimoromoroñañe ty lala’ o lo-tserekeo, ie tsy maharendreke te mahatsikapy.
20 son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
O anake, tsendreño o fivolakoo; anokilaño sofy o lañonakoo.
21 not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
Ko enga’o hihake amo maso’oo; f’ie ahajao an-tro’o ao.
22 for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
Amy t’ie haveloñe amo maharendrekeo, toe fijanganañe ho an-tsandri’iareo iaby.
23 from all custody to watch heart your for from him outgoing life
Ambeno am-pilozohañe ty tro’o, fa boak’ama’e o fanganahanan-dranon-kaveloñeo.
24 to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
Asioro ama’o ty vava mengoke, vaho ihankaño o soñy mikelokeo.
25 eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
Ampañenteo mahity o maso’oo, vaho ampivantaño mañaolo o holi-maso’oo.
26 to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
Jilovo ty fombàn-tombo’o, le hijadoñe soa o lia’oo.
27 not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil
Ko mivio mb’an-kavana ndra mb’ankavia; fa ampandifiho ty raty o tombo’oo.

< Proverbs 4 >