< Proverbs 4 >

1 to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
Ecoutez, enfants, la morale d’un père; soyez attentifs, pour faire connaissance avec la raison!
2 for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
Car je vous donne d’utiles leçons: n’abandonnez pas mon enseignement.
3 for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
Lorsque j’étais, moi aussi, un enfant au regard de mon père, un fils tendrement et uniquement aimé par ma mère,
4 and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
il m’instruisait en me disant: "Que ton cœur s’attache à mes paroles; garde mes préceptes et tu vivras!"
5 to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
Acquiers de la sagesse, acquiers de la raison; n’oublie pas, ne délaisse pas les paroles de ma bouche.
6 not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
Ne l’abandonne pas, la sagesse, et elle te gardera; aime-la et elle te protégera.
7 first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
Le principe de la sagesse, c’est d’acquérir la sagesse; au prix de tous tes biens, rends-toi possesseur de la raison.
8 to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
Exalte-la, et elle t’élèvera; elle te vaudra de l’honneur, si tu t’attaches à elle.
9 to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
Elle posera sur ta tête un diadème de grâce, elle te ceindra d’une couronne de gloire.
10 to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
Ecoute, mon fils, accueille mes paroles, et nombreuses seront les années de ta vie.
11 in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
Je t’enseigne le chemin de la sagesse, je te dirige dans les sentiers de la droiture.
12 in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
Aussi quand tu marcheras, ne te sentiras-tu pas à l’étroit, et si tu cours, ne buteras-tu point.
13 to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
Tiens-toi fermement à la morale sans jamais faiblir, sois-lui fidèle, car elle est ta vie.
14 in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
N’Entre pas dans la voie des impies; ne foule pas le chemin des méchants.
15 to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
Evite-le, ne t’y aventure pas; détourne-toi et passe outre.
16 for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *Q(K)*)
Car ceux-là ne peuvent dormir qu’ils n’aient fait du mal; le sommeil les fuit, s’ils n’ont causé quelque chute.
17 for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
II faut qu’ils mangent le pain de l’iniquité, qu’ils boivent le vin de l’injustice.
18 and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
Tandis que la voie des justes est comme la lumière du matin, dont l’éclat va croissant jusqu’en plein jour,
19 way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
le chemin des pervers est sombre comme les ténèbres; ils ne savent pas ce qui les fait trébucher.
20 son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
Mon fils, sois, attentif à mes paroles, incline l’oreille à mes discours.
21 not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
Qu’ils ne s’écartent pas de tes yeux, conserve-les au fond de ton cœur.
22 for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
Car ils sont un gage de vie pour qui les accueille, un gage de santé pour tout le corps.
23 from all custody to watch heart your for from him outgoing life
Plus que tout trésor garde ton cœur, car de là jaillissent des flots de vie.
24 to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
Ecarte de ta bouche toute parole tortueuse, éloigne de tes lèvres tout langage pervers.
25 eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
Que tes yeux regardent bien en face, que tes paupières s’ouvrent droit devant toi.
26 to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
Aplanis avec soin le sentier que foule ton pied, pour pouvoir cheminer en sûreté.
27 not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil
Ne dévie ni à droite ni à gauche; éloigne tes pas du mal.

< Proverbs 4 >