< Proverbs 31 >
1 word Lemuel king burden which to discipline him mother his
Misemo ya Mfalme Lemueli, usia wa mama yake aliyomfundisha:
2 what? son: child my and what? son: child belly: womb my and what? son: child vow my
“Ee mwanangu, ee mwana wa tumbo langu, ee mwana wa nadhiri zangu,
3 not to give: give to/for woman strength your and way: conduct your to/for to wipe king
Usitumie nguvu zako kwa wanawake, uhodari wako kwa wale wanaowaharibu wafalme.
4 not to/for king Lemuel not to/for king to drink wine and to/for to rule (where? *Q(K)*) strong drink
“Ee Lemueli, haifai wafalme, haifai wafalme kunywa mvinyo, haifai watawala kutamani sana kileo,
5 lest to drink and to forget to decree and to change judgment all son: type of affliction
wasije wakanywa na kusahau vile sheria inavyoamuru na kuwanyima haki zao wote walioonewa.
6 to give: give strong drink to/for to perish and wine to/for bitter soul
Wape kileo wale wanaoangamia, mvinyo wale walio na uchungu,
7 to drink and to forget poverty his and trouble his not to remember still
Wanywe na kusahau umaskini wao na wasikumbuke taabu yao tena.
8 to open lip your to/for mute to(wards) judgment all son: type of destruction
“Sema kwa ajili ya wale wasioweza kujisemea, kwa ajili ya haki za wote walioachwa ukiwa.
9 to open lip your to judge righteousness and to judge afflicted and needy
Sema na uamue kwa haki, tetea haki za maskini na wahitaji.”
10 woman: wife strength: worthy who? to find and distant from jewel merchandise her
Mke mwenye sifa nzuri, ni nani awezaye kumpata? Yeye ni wa thamani sana kuliko marijani.
11 to trust in/on/with her heart master: husband her and spoil not to lack
Mume wake anamwamini kikamilifu wala hakosi kitu chochote cha thamani.
12 to wean him good and not bad: evil all day life her
Humtendea mumewe mema, wala si mabaya, siku zote za maisha yake.
13 to seek wool and flax and to make: do in/on/with pleasure palm her
Huchagua sufu na kitani naye hufanya kazi kwa mikono yenye bidii.
14 to be like/as fleet to trade from distance to come (in): bring food her
Yeye ni kama meli za biashara akileta chakula chake kutoka mbali.
15 and to arise: rise in/on/with still night and to give: give prey to/for house: household her and statute: portion to/for maiden her
Yeye huamka kungali bado giza huwapa jamaa yake chakula na mafungu kwa watumishi wake wa kike.
16 to plan land: country and to take: buy him from fruit palm her (to plant *Q(K)*) vineyard
Huangalia shamba na kulinunua, kutokana na mapato yake hupanda shamba la mizabibu.
17 to gird in/on/with strength loin her and to strengthen arm her
Hufanya kazi zake kwa nguvu, mikono yake ina nguvu kwa ajili ya kazi zake.
18 to perceive for pleasant profit her not to quench (in/on/with night *Q(K)*) lamp her
Huona kwamba biashara yake ina faida, wala taa yake haizimiki usiku.
19 hand her to send: reach in/on/with distaff and palm her to grasp district
Huweka mikono yake kwenye pia, navyo vidole vyake hushikilia kijiti chenye uzi.
20 palm her to spread to/for afflicted and hand her to send: reach to/for needy
Huwanyooshea maskini mikono yake na kuwakunjulia wahitaji vitanga vyake.
21 not to fear to/for house: household her from snow for all house: household her to clothe scarlet
Theluji ishukapo, hana hofu kwa ajili ya watu wa nyumbani mwake, kwa maana wote wamevikwa nguo za kutia joto.
22 covering to make to/for her linen and purple clothing her
Hutengeneza mazulia ya urembo ya kufunika kitanda chake, yeye huvaa kitani safi na urujuani.
23 to know in/on/with gate master: husband her in/on/with to dwell he with old: elder land: country/planet
Mume wake anaheshimiwa kwenye lango la mji, aketipo miongoni mwa wazee wa nchi.
24 linen to make and to sell and belt to give: give to/for merchant
Hutengeneza mavazi ya kitani na kuyauza, naye huwauzia wafanyabiashara mishipi.
25 strength and glory clothing her and to laugh to/for day last
Amevikwa nguvu na heshima, anaweza kucheka bila kuwa na hofu kwa siku zijazo.
26 lip her to open in/on/with wisdom and instruction kindness upon tongue her
Huzungumza kwa hekima na mafundisho ya kuaminika yapo ulimini mwake.
27 to watch walk house: household her and food: bread sluggishness not to eat
Huangalia mambo ya nyumbani mwake wala hali chakula cha uvivu.
28 to arise: rise son: child her and to bless her master: husband her and to boast: praise her
Watoto wake huamka na kumwita aliyebarikiwa, mumewe pia humsifu, akisema:
29 many daughter to make: do strength: worthy and you(f. s.) to ascend: rise upon all their
“Wanawake wengi hufanya vitu vyenye sifa nzuri, lakini wewe umewapita wote.”
30 deception [the] favor and vanity [the] beauty woman afraid LORD he/she/it to boast: praise
Kujipamba ili kuvutia ni udanganyifu na uzuri unapita upesi, bali mwanamke anayemcha Bwana atasifiwa.
31 to give: give to/for her from fruit hand her and to boast: praise her in/on/with gate deed: work her
Mpe thawabu anayostahili, nazo kazi zake na zimletee sifa kwenye lango la mji.