< Proverbs 31 >

1 word Lemuel king burden which to discipline him mother his
Lemuels, en Konges, Ord; et varslende Ord, hvormed hans Moder underviste ham.
2 what? son: child my and what? son: child belly: womb my and what? son: child vow my
Hvad? min Søn! og hvad? mit Livs Søn! og hvad? mine Løfters Søn!
3 not to give: give to/for woman strength your and way: conduct your to/for to wipe king
Giv ikke Kvinderne din Kraft, og giv dig ikke ind paa en Vej, der ødelægger Konger.
4 not to/for king Lemuel not to/for king to drink wine and to/for to rule (where? *Q(K)*) strong drink
Det bør ikke Konger, Lemuel! det bør ikke Konger at drikke Vin, ej heller Fyrster at drikke stærk Drik,
5 lest to drink and to forget to decree and to change judgment all son: type of affliction
at han ikke skal drikke og glemme det, som er Lov, og forvende alle elendige Folks Ret.
6 to give: give strong drink to/for to perish and wine to/for bitter soul
Giver stærk Drik til den, som er ved at omkomme, og Vin til den, som er beskelig bedrøvet i Sjælen,
7 to drink and to forget poverty his and trouble his not to remember still
at han maa drikke og glemme sin Armod og ikke mere komme sin Møje i Hu.
8 to open lip your to/for mute to(wards) judgment all son: type of destruction
Oplad din Mund for den stumme til alle forladte Børns Ret.
9 to open lip your to judge righteousness and to judge afflicted and needy
Oplad din Mund, døm Retfærdighed, og skaf den elendige og fattige Ret!
10 woman: wife strength: worthy who? to find and distant from jewel merchandise her
Hvo finder en duelig Hustru? hun er langt mere værd end Perler.
11 to trust in/on/with her heart master: husband her and spoil not to lack
Hendes Mands Hjerte forlader sig paa hende, og Indtægt mangler ikke.
12 to wean him good and not bad: evil all day life her
Hun gør ham godt og intet ondt i alle sit Livs Dage.
13 to seek wool and flax and to make: do in/on/with pleasure palm her
Hun søger efter Uld og Hør og arbejder gerne med sine Hænder.
14 to be like/as fleet to trade from distance to come (in): bring food her
Hun er ligesom en Købmands Skibe, hun lader sit Brød komme langvejs fra.
15 and to arise: rise in/on/with still night and to give: give prey to/for house: household her and statute: portion to/for maiden her
Og hun staar op, medens det endnu er Nat, og giver sit Hus Mad og sine Piger deres bestemte Arbejde.
16 to plan land: country and to take: buy him from fruit palm her (to plant *Q(K)*) vineyard
Hun tænker paa Agerland og faar det; af sine Hænders Frugt planter hun en Vingaard.
17 to gird in/on/with strength loin her and to strengthen arm her
Hun omgjorder sine Lænder med Kraft og gør sine Arme stærke.
18 to perceive for pleasant profit her not to quench (in/on/with night *Q(K)*) lamp her
Hun skønner, at hendes Handel er god; hendes Lampe slukkes ikke om Natten.
19 hand her to send: reach in/on/with distaff and palm her to grasp district
Hun udstrækker sine Hænder til Rokken, og hendes Hænder tage fat paa Tenen.
20 palm her to spread to/for afflicted and hand her to send: reach to/for needy
Hun udbreder sin Haand til den elendige og udstrækker sine Hænder til den fattige.
21 not to fear to/for house: household her from snow for all house: household her to clothe scarlet
Hun frygter ikke for sit Hus, naar der er Sne; thi hele hendes Hus er klædt i karmesinrødt Tøj.
22 covering to make to/for her linen and purple clothing her
Hun gør sig Tæpper; fint Linned og Purpur er hendes Klædning.
23 to know in/on/with gate master: husband her in/on/with to dwell he with old: elder land: country/planet
Hendes Mand er navnkundig i Portene, naar han sidder sammen med de ældste i Landet.
24 linen to make and to sell and belt to give: give to/for merchant
Hun gør kosteligt Linklæde og sælger det og bringer Købmanden Bælter til Salgs.
25 strength and glory clothing her and to laugh to/for day last
Kraft og Herlighed er hendes Klædebon, og hun ler ad den kommende Tid.
26 lip her to open in/on/with wisdom and instruction kindness upon tongue her
Hun oplader sin Mund med Visdom, og Kærligheds Lov er paa hendes Tunge.
27 to watch walk house: household her and food: bread sluggishness not to eat
Hun ser efter, hvorledes det gaar til i hendes Hus, og æder ikke Ladheds Brød.
28 to arise: rise son: child her and to bless her master: husband her and to boast: praise her
Hendes Sønner staa op og prise hende; hendes Husbond roser hende ogsaa:
29 many daughter to make: do strength: worthy and you(f. s.) to ascend: rise upon all their
„Mange Døtre forhverve Formue; men du staar over dem alle sammen”.
30 deception [the] favor and vanity [the] beauty woman afraid LORD he/she/it to boast: praise
Yndighed er Bedrag, og Skønhed er Forfængelighed; men en Kvinde, som frygter Herren, hun skal roses.
31 to give: give to/for her from fruit hand her and to boast: praise her in/on/with gate deed: work her
Giver hende af hendes Hænders Frugt, og hendes Gerninger skulle prise hende i Portene.

< Proverbs 31 >