< Proverbs 31 >
1 word Lemuel king burden which to discipline him mother his
Siangpahrang Lemuel lawk, a manu ni a cangkhai e naw teh:
2 what? son: child my and what? son: child belly: womb my and what? son: child vow my
Bangtelane ka capa, bangtelane ka khe e capa, bangtelane ka lawkkam capa.
3 not to give: give to/for woman strength your and way: conduct your to/for to wipe king
Siangpahrangnaw patenghai karaphoekung napui koe na thaonae poe hanh.
4 not to/for king Lemuel not to/for king to drink wine and to/for to rule (where? *Q(K)*) strong drink
Aw Lemuel, misurtui nei e hoi yamu nei e teh siangpahrangnaw hane nahoeh.
5 lest to drink and to forget to decree and to change judgment all son: type of affliction
Hoehpawiteh, net awh vaiteh kâlawk pahnim awh vaiteh mathoenaw hanelah kalanhoehe lah lawkceng awh langvaih.
6 to give: give strong drink to/for to perish and wine to/for bitter soul
Meimei kadout e hah yamu pânei awh nateh, lungrei ka thai e hah misurtui pânei awh.
7 to drink and to forget poverty his and trouble his not to remember still
Net awh naseh, a reithainae hah pahnim awh naseh, a lungmathoenae pahnim totouh net awh naseh.
8 to open lip your to/for mute to(wards) judgment all son: type of destruction
Lawkanaw hanlah dei pouh nateh, due hanelah lawk tâtueng pouh e naw hane hai dei pouh.
9 to open lip your to judge righteousness and to judge afflicted and needy
Kalan lah lawkceng nateh tamimathoe hoi tamikavout hanlah kâhet pouh.
10 woman: wife strength: worthy who? to find and distant from jewel merchandise her
Yu kahawi apinimaw a hmu thai han. Bangkongtetpawiteh talung phukaawm hlak hai aphuohnawn.
11 to trust in/on/with her heart master: husband her and spoil not to lack
A vâ ni a lungthin hoi a kâuep teh hawinae awm laipalah awm mahoeh.
12 to wean him good and not bad: evil all day life her
A hring nathung thoenae laipalah hawinae dueng doeh a sak pouh.
13 to seek wool and flax and to make: do in/on/with pleasure palm her
Tumuen hoi pahla hah a tawng teh a kut hoi amahmawk ouk a tawk.
14 to be like/as fleet to trade from distance to come (in): bring food her
Hno ka yawt e long patetlah ao teh, ahlanae koehoi rawca ouk a thokhai.
15 and to arise: rise in/on/with still night and to give: give prey to/for house: household her and statute: portion to/for maiden her
Amom a thaw teh a imthungnaw hah rawca a paca teh, a sannunaw hah thaw rip a boun.
16 to plan land: country and to take: buy him from fruit palm her (to plant *Q(K)*) vineyard
Lawhmuen hah a khet teh a ran, a tawkphu hoi misur takha a sak.
17 to gird in/on/with strength loin her and to strengthen arm her
A keng dawk tha a kâyeng teh, a kuttha hai a patung.
18 to perceive for pleasant profit her not to quench (in/on/with night *Q(K)*) lamp her
Hno a yo e a mek tie a panue dawkvah tangmin patenghai hmaiim dout hoeh.
19 hand her to send: reach in/on/with distaff and palm her to grasp district
A kut hoi rahakut a kuet teh, avanglae kut hoi yâcung a kuet.
20 palm her to spread to/for afflicted and hand her to send: reach to/for needy
Tamimathoe hanelah a kut a kâyap, bokheiyah kavoutnaw totouh a kut ni koung a pha.
21 not to fear to/for house: household her from snow for all house: household her to clothe scarlet
Tadamtui ka bawt nakunghai a imthungnaw hanelah taki hane awm hoeh, bangkongtetpawiteh a imthungnaw ni dikpalingca e khohna kabet e a khohna awh.
22 covering to make to/for her linen and purple clothing her
Ama hanlah hni a kawng teh, loukloukkaang e hoi pu doeh a khohna.
23 to know in/on/with gate master: husband her in/on/with to dwell he with old: elder land: country/planet
A vâ hai kho longkha koe khobawinaw hoi a tahung toteh mithmaiben e lah ao.
24 linen to make and to sell and belt to give: give to/for merchant
Loukloukkaang e hni a kawng teh a yo, hno kayawtnaw koe taisawm hah a yo.
25 strength and glory clothing her and to laugh to/for day last
A kawng e khohna teh a khaw, ahawi dawkvah ahni teh hmalah a konawm han.
26 lip her to open in/on/with wisdom and instruction kindness upon tongue her
Lungangnae hoi lawk a dei, a lawk teh pahrennae kâlawk lah ao.
27 to watch walk house: household her and food: bread sluggishness not to eat
A imthung khosaknae kahawicalah koung a khetyawt, rawca hai pamda laihoi cat boihoeh.
28 to arise: rise son: child her and to bless her master: husband her and to boast: praise her
A canaw a thaw awh teh a manu koe a lunghawi awh. A vâ ni hai a oup van,
29 many daughter to make: do strength: worthy and you(f. s.) to ascend: rise upon all their
napui kapap ni kahawicalah a tawk awh toe, hatei nang ni ahnimanaw na tapuet toe, atipouh.
30 deception [the] favor and vanity [the] beauty woman afraid LORD he/she/it to boast: praise
Raimonae teh dumnae doeh, meihawinae hai a yawmyin doeh. Hatei BAWIPA ka taket e napui teh oup lah ao han.
31 to give: give to/for her from fruit hand her and to boast: praise her in/on/with gate deed: work her
A kut hoi a tawk e a paw hah poe awh nateh, longkha koe ama roeroe hah a tawk e ni oup naseh.