< Proverbs 30 >

1 word Agur son: child Jakeh [the] burden utterance [the] great man to/for `God` to/for `God` and `worn out`
Palabras de Agur, hijo de Jaqué, el de Masá. La profecía. Declaración del varón a Itiel y a Ucal.
2 for stupid I from man: anyone and not understanding man to/for me
En verdad soy el más ignorante de los hombres, Y no tengo entendimiento humano.
3 and not to learn: learn wisdom and knowledge holy to know
No aprendí sabiduría, Ni comprendo la ciencia del Santo.
4 who? to ascend: rise heaven and to go down who? to gather spirit: breath in/on/with palm his who? to constrain water in/on/with mantle who? to arise: establish all end land: country/planet what? name his and what? name son: child his for to know
¿Quién subió a los cielos, y descendió? ¿Quién encerró los vientos en sus puños? ¿Quién ató las aguas en un paño? ¿Quién afirmó todos los términos de la tierra? ¿Cuál es su Nombre, y el nombre de su Hijo, si sabes?
5 all word god to refine shield he/she/it to/for to seek refuge in/on/with him
Toda Palabra de ʼElohim es limpia. Él es Escudo a los que en Él esperan.
6 not to add upon word his lest to rebuke in/on/with you and to lie
No añadas a sus Palabras, Para que no te reprenda, Y seas hallado mentiroso.
7 two to ask from with you not to withhold from me in/on/with before to die
Dos cosas te pedí, No me las niegues mientras viva:
8 vanity: false and word: because lie to remove from me poverty and riches not to give: give to/for me to tear me food statute: portion my
Aparta de mí la vanidad y la mentira, Y no me des pobreza ni riqueza. Mantenme con el pan necesario,
9 lest to satisfy and to deceive and to say who? LORD and lest to possess: poor and to steal and to capture name God my
No sea que me sacie y te niegue, o diga: ¿Quién es Yavé? O que, por ser pobre robe Y blasfeme el Nombre de mi ʼElohim.
10 not to slander servant/slave to(wards) (lord his *Q(K)*) lest to lighten you and be guilty
No acuses al esclavo ante su ʼadón, No sea que te maldiga, y seas hallado culpable.
11 generation father his to lighten and [obj] mother his not to bless
Hay quien maldice a su padre, Y no bendice a su madre.
12 generation pure in/on/with eye his and from filth his not to wash: wash
Hay quien es puro en su propia opinión, Pero no está lavado de su impureza.
13 generation what? to exalt eye his and eyelid his to lift: look
Hay quien mira con ojos altivos Y párpados bien levantados por arrogancia.
14 generation sword tooth his and knife jaw his to/for to eat afflicted from land: country/planet and needy from man
Hay quien tiene dientes como espadas Y muelas como cuchillos Para devorar a los pobres de la tierra Y a los necesitados de entre los hombres.
15 to/for leech two daughter to give to give three they(fem.) not to satisfy four not to say substance
La sanguijuela tiene dos hijas: Dame y Dame. Tres cosas hay que nunca se sacian, Aun la cuarta jamás dice: ¡Basta!
16 hell: Sheol and coercion womb land: country/planet not to satisfy water and fire not to say substance (Sheol h7585)
El Seol, la matriz estéril, La tierra, que no se harta de agua, Y el fuego, que nunca dice: ¡Basta! (Sheol h7585)
17 eye to mock to/for father and to despise to/for obedience mother to dig her raven torrent: valley and to eat her son: young animal eagle
Ojo que se burla del padre Y desprecia la obediencia a la madre, ¡Arránquenlo los cuervos del valle Y devórenlo los polluelos del buitre!
18 three they(masc.) to wonder from me (and four *Q(k)*) not to know them
Tres cosas me son ocultas, Y tampoco comprendo la cuarta:
19 way: journey [the] eagle in/on/with heaven way: journey serpent upon rock way: journey fleet in/on/with heart sea and way: journey great man in/on/with maiden
El rastro del águila en el aire, El rastro de la culebra sobre la peña, El rastro de la nave en el mar, Y el rastro del hombre en la doncella.
20 so way: conduct woman to commit adultery to eat and to wipe lip her and to say not to work evil: wickedness
Así procede la mujer adúltera: Come, se limpia la boca y dice: Nada malo hice.
21 underneath: under three to tremble land: country/planet and underneath: under four not be able to lift: bear
Por tres cosas se estremece la tierra, Y la cuarta no puede soportar:
22 underneath: instead servant/slave for to reign and foolish for to satisfy food
Por el esclavo, cuando llega a reinar, Por el necio, cuando se harta de pan,
23 underneath: instead to hate for rule: to marry and maidservant for to possess: take lady her
Por la mujer aborrecida, cuando se casa, Y por una esclava, cuando desplaza a su señora.
24 four they(masc.) small land: country/planet and they(masc.) wise be wise
Cuatro cosas son pequeñas en la tierra, Pero mucha más sabias que los sabios:
25 [the] ant people not strong and to establish: prepare in/on/with summer food their
Las hormigas, pueblo no fuerte, Pero preparan su sustento en el verano;
26 rock badger people not mighty and to set: make in/on/with crag house: home their
Los conejos, pueblo nada esforzado, Pero hacen su casa en la roca;
27 king nothing to/for locust and to come out: come to divide all his
Las langostas, que no tienen rey, Pero salen todas en cuadrillas;
28 lizard in/on/with hand to capture and he/she/it in/on/with temple: palace king
Las lagartijas, que se agarran con la mano, Pero están en los palacios reales.
29 three they(masc.) be good step and four be good to go: walk
Tres cosas hay de hermoso andar, Y la cuarta pasea muy bien:
30 lion mighty man in/on/with animal and not to return: return from face: before all
El león, el más fuerte entre todas las bestias, Que no se vuelve atrás por nada;
31 greyhound loin or male goat and king army with him
El gallo que erguido camina, También el macho cabrío, Y un rey, cuando sus tropas están con él.
32 if be senseless in/on/with to lift: exalt and if to plan hand to/for lip
Si te enalteciste neciamente, O tramaste el mal, pon tu mano sobre tu boca.
33 for pressing milk to come out: produce curd and pressing face: nose to come out: produce blood and pressing face: anger to come out: produce strife
Porque así como al batir la leche se saca mantequilla, Y al que recio se suena le sale sangre, El que provoca la ira causará contienda.

< Proverbs 30 >