< Proverbs 30 >
1 word Agur son: child Jakeh [the] burden utterance [the] great man to/for `God` to/for `God` and `worn out`
Paroles d'Agur, fils de Jakeh, la révélation: l'homme dit à Ithiel, à Ithiel et Ucal:
2 for stupid I from man: anyone and not understanding man to/for me
« Certes, je suis l'homme le plus ignorant, et n'ont pas la compréhension d'un homme.
3 and not to learn: learn wisdom and knowledge holy to know
Je n'ai pas appris la sagesse, je n'ai pas non plus la connaissance du Saint.
4 who? to ascend: rise heaven and to go down who? to gather spirit: breath in/on/with palm his who? to constrain water in/on/with mantle who? to arise: establish all end land: country/planet what? name his and what? name son: child his for to know
Qui est monté au ciel, et qui est descendu? Qui a rassemblé le vent dans ses poings? Qui a lié les eaux dans son vêtement? Qui a établi toutes les extrémités de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils, si vous le savez?
5 all word god to refine shield he/she/it to/for to seek refuge in/on/with him
« Toute parole de Dieu est sans défaut. Il est un bouclier pour ceux qui se réfugient en lui.
6 not to add upon word his lest to rebuke in/on/with you and to lie
N'ajoutez pas à ses paroles, de peur qu'il ne te réprimande et que tu ne sois trouvé menteur.
7 two to ask from with you not to withhold from me in/on/with before to die
« Je vous demande deux choses. Ne me renie pas avant que je ne meure.
8 vanity: false and word: because lie to remove from me poverty and riches not to give: give to/for me to tear me food statute: portion my
Éloigne de moi la fausseté et le mensonge. Ne me donnez ni pauvreté ni richesse. Nourris-moi de la nourriture qui m'est nécessaire,
9 lest to satisfy and to deceive and to say who? LORD and lest to possess: poor and to steal and to capture name God my
de peur que je ne sois rassasié, que je ne vous renie et que je ne dise: « Qui est Yahvé? ». ou de peur que je sois pauvre et que je vole, et ainsi déshonorer le nom de mon Dieu.
10 not to slander servant/slave to(wards) (lord his *Q(K)*) lest to lighten you and be guilty
« Ne calomnie pas un serviteur devant son maître, de peur qu'il ne vous maudisse et que vous soyez jugé coupable.
11 generation father his to lighten and [obj] mother his not to bless
Il y a une génération qui maudit son père, et ne bénit pas leur mère.
12 generation pure in/on/with eye his and from filth his not to wash: wash
Il y a une génération qui est pure à ses propres yeux, mais ne sont pas lavés de leurs souillures.
13 generation what? to exalt eye his and eyelid his to lift: look
Il y a une génération, ô combien hautaine est leur regard! Leurs paupières sont relevées.
14 generation sword tooth his and knife jaw his to/for to eat afflicted from land: country/planet and needy from man
Il y a une génération dont les dents sont comme des épées, et leurs mâchoires comme des couteaux, pour dévorer les pauvres de la terre, et les nécessiteux d'entre les hommes.
15 to/for leech two daughter to give to give three they(fem.) not to satisfy four not to say substance
« La sangsue a deux filles: « Donne, donne. « Il y a trois choses qui ne sont jamais satisfaites; quatre qui ne disent pas « Assez! »:
16 hell: Sheol and coercion womb land: country/planet not to satisfy water and fire not to say substance (Sheol )
Sheol, l'utérus stérile, la terre qui ne se contente pas d'eau, et le feu qui ne dit pas: « Assez! ». (Sheol )
17 eye to mock to/for father and to despise to/for obedience mother to dig her raven torrent: valley and to eat her son: young animal eagle
« L'œil qui se moque de son père, et méprise l'obéissance à sa mère, les corbeaux de la vallée le ramasseront, les jeunes aigles le mangeront.
18 three they(masc.) to wonder from me (and four *Q(k)*) not to know them
« Il y a trois choses qui sont trop étonnantes pour moi, quatre que je ne comprends pas:
19 way: journey [the] eagle in/on/with heaven way: journey serpent upon rock way: journey fleet in/on/with heart sea and way: journey great man in/on/with maiden
La voie de l'aigle dans les airs, le chemin d'un serpent sur un rocher, le chemin d'un navire au milieu de la mer, et le chemin d'un homme avec une jeune fille.
20 so way: conduct woman to commit adultery to eat and to wipe lip her and to say not to work evil: wickedness
« Ainsi va la femme adultère: Elle mange et s'essuie la bouche, et dit: « Je n'ai rien fait de mal.
21 underneath: under three to tremble land: country/planet and underneath: under four not be able to lift: bear
« A cause de trois choses, la terre tremble, et en dessous de quatre, il ne peut pas supporter:
22 underneath: instead servant/slave for to reign and foolish for to satisfy food
Pour un serviteur quand il est roi, un fou quand il est rempli de nourriture,
23 underneath: instead to hate for rule: to marry and maidservant for to possess: take lady her
pour une femme mal aimée quand elle est mariée, et une servante qui est l'héritière de sa maîtresse.
24 four they(masc.) small land: country/planet and they(masc.) wise be wise
« Il y a quatre choses qui sont peu de chose sur la terre, mais ils sont extrêmement sages:
25 [the] ant people not strong and to establish: prepare in/on/with summer food their
Les fourmis ne sont pas un peuple fort, mais ils fournissent leur nourriture en été.
26 rock badger people not mighty and to set: make in/on/with crag house: home their
Les hyrax ne sont qu'un peuple faible, mais ils font leurs maisons dans les rochers.
27 king nothing to/for locust and to come out: come to divide all his
Les sauterelles n'ont pas de roi, mais ils avancent en rangs.
28 lizard in/on/with hand to capture and he/she/it in/on/with temple: palace king
Tu peux attraper un lézard avec tes mains, pourtant, il est dans les palais des rois.
29 three they(masc.) be good step and four be good to go: walk
« Il y a trois choses qui sont majestueuses dans leur marche, quatre qui vont majestueusement:
30 lion mighty man in/on/with animal and not to return: return from face: before all
Le lion, qui est le plus puissant des animaux, et ne se détourne pour aucun;
31 greyhound loin or male goat and king army with him
le lévrier; la chèvre mâle; et le roi contre lequel on ne peut s'élever.
32 if be senseless in/on/with to lift: exalt and if to plan hand to/for lip
« Si vous avez fait une folie en vous élevant, ou si vous avez eu de mauvaises pensées, mets ta main sur ta bouche.
33 for pressing milk to come out: produce curd and pressing face: nose to come out: produce blood and pressing face: anger to come out: produce strife
Car, comme le barattage du lait produit du beurre, et le tordage du nez produit du sang, ainsi le forçage de la colère produit des querelles. »