< Proverbs 3 >
1 son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
I oghlum, telimimni untuma, Dégenlirimni hemishe könglüngde ching tut.
2 for length day and year life and peace to add to/for you
Chünki u sanga beriketlik künler, uzun ömür we xatirjemlik qoshup béridu.
3 kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
Méhriban we heq-semimiy bolushtin waz kechme, Bularni boynunggha ésiwal, Qelbingge pütiwal.
4 and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
Shundaq qilghanda Xuda we bendilerning neziride iltipatqa layiq bolisen, danishmen hésablinisen.
5 to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
Öz eqlingge tayanmay, Perwerdigargha chin qelbing bilen tayan’ghin;
6 in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
Qandaqla ish qilsang, Perwerdigarni tonushqa intil; U sanga toghra yollarni körsitidu.
7 not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
Özüngni eqilliq sanima; Perwerdigardin eyminip, yamanliqtin yiraq bol.
8 healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
Shundaq qilghiningda, bu ishlar derdingge derman, Ustixanliringgha yilik bolidu.
9 to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
Perwerdigarning hörmitini qilip mal-dunyayingdin hediyelerni sun’ghin, Étizingdin tunji chiqqan mehsulatliringdin Uninggha atighin;
10 and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
Shundaq qilghiningda, ambarliring ashliqqa tolup tashidu, Sharab kölchekliringde yéngi sharab éship-téship turidu.
11 discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
I oghlum, Perwerdigarning terbiyisige biperwaliq qilma, Uning tenbihidin bezme.
12 for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
Chünki, ata eziz körgen oghligha tenbih-terbiye bergendek, Perwerdigar kimni söygen bolsa uninggha tenbih-terbiye béridu.
13 blessed man to find wisdom and man to promote understanding
Danaliqqa muyesser bolghan kishi, Yoruqluqqa ige bolghan kishi némidégen bextlik-he!
14 for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
Chünki danaliqning paydisi kümüshning paydisidin köptur, Qimmiti sap altunningkidinmu ziyadidur.
15 precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
U leel-yaqutlardin qimmetliktur, Intizar bolghan herqandaq nersengdin héchbirimu uninggha teng kelmestur.
16 length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
Danaliqning ong qolida uzun ömür, Sol qolida bayliq we shöhret bardur.
17 way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
Uning yolliri sanga xush puraq tuyulur, Uning barliq teriqiliri séni aram tapquzur.
18 tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
U özini tapqan ademge «hayatliq derixi»dur, Uni ching tutqan kishi némidégen bextlik!
19 LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
Perwerdigar danaliq bilen yer-zéminni berpa qildi, Hékmet bilen asmanni ornatti.
20 in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
Uning bilimi bilen yerning chongqur qatlamliri yérildi, Hemde bulutlardin shebnem chüshti.
21 son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
I oghlum! [Danaliq bilen bilimni] közüngdin chiqarma, Pishqan hékmet we pem-parasetni ching tut.
22 and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
Shuning bilen ular jéninggha jan qoshidu, Boynunggha ésilghan ésil marjandek sanga güzellik qoshidu.
23 then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
Shu chaghda yolungda aman-ésen mangalaysen, Yolda putlashmaysen.
24 if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
Yatqanda héch némidin qorqmaysen, Yétishing bilenla tatliq uxlaysen.
25 not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
Béshinggha dehshetlik wehime chüshkende qorqmighin, Rezillerning weyranchiliqidin ghem qilmighin!
26 for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
Chünki Perwerdigar séning tayanchingdur, U putungni qapqanlardin néri qilidu.
27 not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
Peqet qolungdin kelsila, hajetmenlerdin yaxshiliqni ayimighin.
28 not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
Qolum-qoshniliring séningdin ötne sorap kirse, «Qaytip kétip, ete kelgin, ete bérey» — démigin.
29 not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
Qoshnanggha ziyankeshlik niyitide bolma, Chünki u sanga ishinip yéningda xatirjem yashaydu.
30 not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
Birsi sanga ziyan yetküzmigen bolsa, Uning bilen sewebsiz majiralashma.
31 not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
Zulumxor kishige heset qilma, Uning yol-tedbirliridin héchnémini tallima.
32 for abomination LORD be devious and with upright counsel his
Chünki qingghir yollarni mangidighanlar Perwerdigarning neziride yirginchliktur, Lékin Uning sirdash dostluqi durus yashawatqan ademge teelluqtur.
33 curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
Perwerdigarning leniti rezillik qilghuchining öyididur, Lékin U heqqaniy ademning öyige bext ata qilur.
34 if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
Berheq, mesxire qilghuchilarni U mesxire qilidu, Lékin kichik péil kishilerge shepqet körsitidu.
35 glory wise to inherit and fool to exalt dishonor
Danalar shöhretke warisliq qilidu, Lékin hamaqetler reswa qilinidu.