< Proverbs 3 >
1 son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;
2 for length day and year life and peace to add to/for you
ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
3 kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
4 and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
5 to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
6 in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
7 not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
8 healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
9 to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
10 and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
11 discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
12 for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
13 blessed man to find wisdom and man to promote understanding
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум,
14 for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
15 precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
она дороже драгоценных камней; никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней, и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
16 length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
Долгоденствие - в правой руке ее, а в левой у нее - богатство и слава; из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;
17 way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
пути ее - пути приятные, и все стези ее - мирные.
18 tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
Она - древо жизни для тех, которые приобретают ее, - и блаженны, которые сохраняют ее!
19 LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
20 in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
21 son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
22 and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
23 then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.
24 if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
Когда ляжешь спать, - не будешь бояться; и когда уснешь, - сон твой приятен будет.
25 not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;
26 for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
27 not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
28 not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
Не говори другу твоему: “Пойди и приди опять, и завтра я дам”, когда ты имеешь при себе. Ибо ты не знаешь, что родит грядущий день.
29 not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.
30 not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
31 not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
32 for abomination LORD be devious and with upright counsel his
потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
33 curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
34 if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
Если над кощунниками Он посмеивается, то смиренным дает благодать.
35 glory wise to inherit and fool to exalt dishonor
Мудрые наследуют славу, а глупые - бесславие.