< Proverbs 3 >
1 son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
Mon fils, n’oublie pas mes enseignements, Et que ton cœur garde mes préceptes;
2 for length day and year life and peace to add to/for you
Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix.
3 kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
Que la bonté et la fidélité ne t’abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur.
4 and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
Tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, Aux yeux de Dieu et des hommes.
5 to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur, Et ne t’appuie pas sur ta sagesse;
6 in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
Reconnais-le dans toutes tes voies, Et il aplanira tes sentiers.
7 not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l’Éternel, et détourne-toi du mal:
8 healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
Ce sera la santé pour tes muscles, Et un rafraîchissement pour tes os.
9 to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
Honore l’Éternel avec tes biens, Et avec les prémices de tout ton revenu:
10 and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
Alors tes greniers seront remplis d’abondance, Et tes cuves regorgeront de moût.
11 discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
Mon fils, ne méprise pas la correction de l’Éternel, Et ne t’effraie point de ses châtiments;
12 for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
Car l’Éternel châtie celui qu’il aime, Comme un père l’enfant qu’il chérit.
13 blessed man to find wisdom and man to promote understanding
Heureux l’homme qui a trouvé la sagesse, Et l’homme qui possède l’intelligence!
14 for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
Car le gain qu’elle procure est préférable à celui de l’argent, Et le profit qu’on en tire vaut mieux que l’or;
15 precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
Elle est plus précieuse que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.
16 length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
Dans sa droite est une longue vie; Dans sa gauche, la richesse et la gloire.
17 way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles.
18 tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, Et ceux qui la possèdent sont heureux.
19 LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
C’est par la sagesse que l’Éternel a fondé la terre, C’est par l’intelligence qu’il a affermi les cieux;
20 in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
C’est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée.
21 son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
Mon fils, que ces enseignements ne s’éloignent pas de tes yeux, Garde la sagesse et la réflexion:
22 and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
Elles seront la vie de ton âme, Et l’ornement de ton cou.
23 then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
Alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, Et ton pied ne heurtera pas.
24 if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
Si tu te couches, tu seras sans crainte; Et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.
25 not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants;
26 for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
Car l’Éternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche.
27 not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
Ne refuse pas un bienfait à celui qui y a droit, Quand tu as le pouvoir de l’accorder.
28 not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, Demain je donnerai! Quand tu as de quoi donner.
29 not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu’il demeure tranquillement près de toi.
30 not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
Ne conteste pas sans motif avec quelqu’un, Lorsqu’il ne t’a point fait de mal.
31 not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
Ne porte pas envie à l’homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies.
32 for abomination LORD be devious and with upright counsel his
Car l’Éternel a en horreur les hommes pervers, Mais il est un ami pour les hommes droits;
33 curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;
34 if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
Il se moque des moqueurs, Mais il fait grâce aux humbles;
35 glory wise to inherit and fool to exalt dishonor
Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage.