< Proverbs 3 >

1 son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
Vinye, mègaŋlɔ nye nufiame be o, eye nàlé nye sededewo ɖe wò dzi me,
2 for length day and year life and peace to add to/for you
elabena woadidi wò agbenɔƒewo ɖe edzi ƒe geɖe, eye woahe dzidzedzekpɔkpɔ vɛ na wò.
3 kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
Lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ megate ɖa le gbɔwò gbeɖe o, tsɔ wo de kɔ eye nàŋlɔ wo ɖe wò dzi ƒe nuŋlɔkpe dzi.
4 and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
Ekema àkpɔ amenuveve kple ŋkɔ nyui le Mawu kple amewo ŋkume.
5 to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
Ɖo ŋu ɖe Yehowa ŋu kple wò dzi blibo, mègaku ɖe wò ŋutɔ wò nugɔmesese ŋu o;
6 in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
ɖo ŋu ɖe eŋu le wò mɔwo katã dzi ekema awɔ wò toƒewo dzɔdzɔe.
7 not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
Mèganye nunyala le wò ŋutɔ wò ŋkume o, ke boŋ vɔ̃ Yehowa eye nàtsri vɔ̃.
8 healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
Esia ahe dɔyɔyɔ vɛ na wò ŋutilã kple nunyiame vɛ na wò ƒuwo.
9 to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
De bubu Yehowa ŋu kple wò kesinɔnuwo kple wò agblemenukuwo ƒe ŋgɔgbetɔwo,
10 and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
ekema wò avawo ayɔ agbagba, eye wain yeye ayɔ wò ahazewo agbagba.
11 discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
Vinye, mègado vlo Yehowa ƒe amehehe o eye mègagbe eƒe mokaname o
12 for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
elabena Yehowa ɖɔa ame siwo wòlɔ̃ la ɖo abe ale si fofo wɔna na vi si ƒe nu dzea eŋu la ene.
13 blessed man to find wisdom and man to promote understanding
Woayra ame si ke ɖe nunya ŋu kple ame si si gɔmesese su
14 for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
elabena nunya xɔ asi wu klosalo eye viɖe geɖe le eme wu sika.
15 precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
Asixɔxɔ le eŋu wu adzagba eye nu siwo katã dim nèle la, ɖeke mesɔ kplii o.
16 length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
Agbe didi le eƒe ɖusi ƒe asi me, eye kesinɔnuwo kple bubu le eƒe miasi ƒe asi me.
17 way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
Eƒe mɔwo nye mɔ siwo dzi vivi le eye ŋutifafa le eƒe toƒewo katã.
18 tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
Enye agbeti na ame siwo xɔ eya amea eye ame siwo ƒe asi su edzi la woayra wo.
19 LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
Nunyae Yehowa tsɔ ɖo anyigba la ƒe gɔmeɖokpe anyii eye wòtsɔ gɔmesese ɖo dziƒowo ɖe wo teƒe.
20 in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
Etsɔ eƒe nunya ma gogloƒewoe eye lilikpowo dzaa zãmu.
21 son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
Vinye, lé afia nyui tsotso kple sidzedze me ɖe asi, mègana woadzo le ŋkuwòme o.
22 and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
Woanye agbe na wò kple kɔga aɖo atsyɔ̃ na wò kɔ.
23 then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
Ekema àlé wò mɔ atsɔ le dedinɔnɔ me eye wò afɔ maɖiɖi o.
24 if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
Ne èmlɔ anyi la, màvɔ̃ o, ne èmlɔ anyi la, àdɔ alɔ̃ vivi.
25 not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
Mègavɔ̃ ŋɔdzi si ava kpoyi alo gbegblẽ si vaa ame vɔ̃ɖiwo dzi o
26 for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
elabena Yehowa anye wò dzideƒo eye mana wò afɔ naɖo mɔ me o.
27 not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
Mègagbe nyuiwɔwɔ na ame siwo dze nɛ, ne ele wò ŋusẽ me be nàwɔe o.
28 not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
Mègagblɔ na wò aƒelika be, “Yi nàtrɔ va, etsɔ matsɔe na wò” esi wòle asiwò fifia o.
29 not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
Mègaɖo vɔ̃ ɖe wò aƒelika, ame si le gbɔwò le anukwareɖiɖi me la ŋu o.
30 not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
Mègatsɔ nya ɖe ame aɖeke ŋu dzodzro esi mewɔ vɔ̃ aɖeke ɖe ŋuwò o.
31 not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
Mègabiã ŋu ŋutsu nu sesẽ wɔla alo azɔ le eƒe mɔ aɖeke dzi o,
32 for abomination LORD be devious and with upright counsel his
elabena Yehowa nyɔa ŋu ŋutsu nu tovo wɔla gake elɔ̃a ame siwo wɔa nu dzɔdzɔe.
33 curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
Yehowa ƒe fiƒode le ame vɔ̃ɖiwo ƒe aƒe dzi, ke eyrana ɖe ame dzɔdzɔewo ƒe aƒe dzi.
34 if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
Yehowa ɖua fewu le dadala fewuɖulawo ŋu, ke evea ame siwo bɔbɔa wo ɖokui la nu.
35 glory wise to inherit and fool to exalt dishonor
Nunyalawo nyia bubu ƒe dome, ke bometsilawo la, etsɔa wo dea asi na ŋukpe.

< Proverbs 3 >