< Proverbs 29 >

1 man argument to harden neck suddenness to break and nothing healing
Moun k'ap fè tèt di lè y'ap rale zòrèy yo, se moun k'ap rete konsa y'ap tonbe san yo pa ka leve ankò.
2 in/on/with to multiply righteous to rejoice [the] people and in/on/with to rule wicked to sigh people
Lè se moun serye ki chèf, pèp la kontan. Men, lè se yon mechan k'ap gouvènen, pèp la nan lapenn.
3 man to love: lover wisdom to rejoice father his and to accompany to fornicate to perish substance
W'ap fè kè papa ou kontan si ou toujou ap chache bon konprann. Moun k'ap frekante jennès, se lajan l' l'ap gaspiye.
4 king in/on/with justice to stand: rise land: country/planet and man contribution to overthrow her
Lè yon wa pa nan patipri, peyi a kanpe byen fèm. Men, depi yon chèf nan resevwa lajan sou kote, se fini l'ap fini ak peyi a.
5 great man to smooth upon neighbor his net to spread upon beat his
Moun k'ap flate moun, se yon pèlen y'ap pare sou wout yo.
6 in/on/with transgression man bad: evil snare and righteous to overcome and to rejoice
Moun mechan pran nan mechanste y'ap fè. Men, moun ki mache dwat yo gen kè kontan, y'ap fè fèt.
7 to know righteous judgment poor wicked not to understand knowledge
Moun ki mache dwat konnen pou l' respekte dwa pòv malere. Men, mechan an pa konnen bagay konsa.
8 human scorning to breathe town and wise to return: turn back face: anger
Moun ki pa gen respè pou lòt ap mache simen kont nan tout peyi a. Men moun ki gen konprann konnen pou l' kontwole tèt li lè li fache.
9 man wise to judge with man fool(ish) and to tremble and to laugh and nothing quietness
Lè moun ki gen konprann al nan leta ak moun fou, fache pa fache anyen p'ap regle.
10 human blood to hate complete and upright to seek soul: life his
Depi yon moun serye, ansasen pa vle wè li. Men, moun ki mache dwat yo ap pwoteje l'.
11 all spirit: temper his to come out: speak fool and wise in/on/with back to soothe her
Lè moun fou ankòlè, li di sa ki vin nan bouch li. Men, moun ki gen bon konprann kontwole bouch li.
12 to rule to listen upon word: because deception all to minister him wicked
Lè yon chèf renmen tripotay, se mechan ase k'ap sèvi avè l'.
13 be poor and man oppression to meet to light eye two their LORD
Gen yon bagay ni pòv la ni moun k'ap peze l' la gen ansanm: se Bondye ki bay ni yonn ni lòt je pou yo wè.
14 king to judge in/on/with truth: faithful poor throne his to/for perpetuity to establish: establish
Lè yon wa pran kòz malere yo pou l' defann dwa yo san patipri, wa sa a la pou l' gouvènen lontan.
15 tribe: staff and argument to give: give wisdom and youth to send: let go be ashamed mother his
Baton ki korije timoun ap ba yo konprann. Men, timoun yo kite fè sa yo pito gen pou fè manman yo wont.
16 in/on/with to multiply wicked to multiply transgression and righteous in/on/with carcass their to see: see
Lè mechan an rive chèf nan yon peyi, gen plis mechanste k'ap fèt. Men, moun k'ap mache dwat yo va wè jan mechan yo ap tonbe.
17 to discipline son: child your and to rest you and to give: give delicacy to/for soul your
Korije pitit gason ou lan, li p'ap ba ou tèt chaje. L'a fè kè ou kontan.
18 in/on/with nothing vision to neglect people and to keep: obey instruction blessed he
Lè pa gen moun ki pou fè pèp la konnen sa pou l' fè, pèp la an debandad nèt. Men, ala bon sa bon pou moun k'ap fè sa lalwa mande!
19 in/on/with word not to discipline servant/slave for to understand and nothing to answer
Pale anpil p'ap korije esklav. Menm lè li konprann, se pa sa k'ap fè l' obeyi.
20 to see man: anyone to hasten in/on/with word his hope to/for fool from him
Gen plis espwa pou yon moun ki san konprann pase pou yon moun k'ap prese pale san kalkile.
21 to pamper from youth servant/slave his and end his to be progeny
Lè ou mou ak yon esklav depi li tou piti, rive yon lè l'ap konprann se pitit ou li ye.
22 man face: anger to stir up strife and master: men rage many transgression
Moun ki ankòlè fasil toujou ap fè bagay yo pa dwe fè. Moun ki gen san wo toujou nan goumen.
23 pride man to abase him and low spirit to grasp glory
Awogans fè moun pèdi pye. Men, y'ap respekte moun ki soumèt devan Bondye.
24 to divide with thief to hate soul: life his oath to hear: hear and not to tell
Moun ki konplis yon vòlò, se moun ki rayi tèt li. Si li denonse vòlò a, y'ap pini l'. Si li pa denonse l', madichon Bondye ap tonbe sou li.
25 trembling man to give: put snare and to trust in/on/with LORD to exalt
Si ou pè sa moun ap di, ou antrave. Men, si ou mete konfyans ou nan Seyè a, ou pa bezwen pè anyen.
26 many to seek face to rule and from LORD justice man
Anpil moun ap kouri dèyè favè chèf. Men, se Bondye k'ap jije tout moun san patipri.
27 abomination righteous man injustice and abomination wicked upright way: conduct
Moun ki mache dwat pa vle wè mechan. Mechan pa vle wè moun k'ap mache dwat.

< Proverbs 29 >