< Proverbs 28 >
1 to flee and nothing to pursue wicked and righteous like/as lion to trust
Mibotatsake ty tsivokatse, ndra te tsy horidañeñe, fe mahafiato hoe liona tora’e o vañoñeo.
2 in/on/with transgression land: country/planet many ruler her and in/on/with man to understand to know right to prolong
Kanao miola ty tane, maro ty mpifele’e fe mahatam-pahendre’e t’indaty mahilala naho maharendreke,
3 great man be poor and to oppress poor rain to prostatrate and nothing food
T’indaty rarake mamorekeke ty poi’e, le hoe oram-bey tsy manisa hane.
4 to leave: forsake instruction to boast: praise wicked and to keep: obey instruction to stir up in/on/with them
Tsiririe’ o tsereheñeo ty mifary Hàke, f’ie atreatrè’ ty mahatàn-Kake.
5 human bad: evil not to understand justice and to seek LORD to understand all
Tsy apota’ o ratio ty hatò, f’ie kila fohi’ ty mitsoeke Iehovà.
6 pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted way: conduct and he/she/it rich
Hàmake te rarake mañavelo an-kavantañañe, ta te mpañefoefo mengok’ an-tsata.
7 to watch instruction son: child to understand and to accompany be vile be humiliated father his
Mahatan-Kàke ty anake mahihitse, fe manalatse an-drae’e ty mirañetse amy mahake.
8 to multiply substance his in/on/with interest (and increment *Q(K)*) to/for be gracious poor to gather him
Ty mampitombo vara ami’ty fañonjona’e ty anam-bola angala’e ro manontoñe aze ho ami’ty miferenaiñe amo rarakeo.
9 to turn aside: depart ear his from to hear: hear instruction also prayer his abomination
I mitan-tsofy tsy hitsanoña’e Hake, tiva ka ty fisolohoa’e.
10 to wander upright in/on/with way: conduct bad: evil in/on/with pit his he/she/it to fall: fall and unblemished: blameless to inherit good
Hijoñe an-davake hinali’e ao avao ty mampandifike o vantañeo mb’an-dalan-karatiam-beo, fe ho soa lova o vañoñeo.
11 wise in/on/with eye his man rich and poor to understand to search him
Mahihitse am-pihaino’e ty mpañaleale, fe mahatsikarak’ aze ty rarake mahilala.
12 in/on/with to rejoice righteous many beauty and in/on/with to arise: rise wicked to search man
Ipoñafen-drebeke te mandreketse ty vañoñe, fe mikafikafitse ondatio naho miongake ty lo-tsereke.
13 to cover transgression his not to prosper and to give thanks and to leave: forsake to have compassion
Tsy hiraorao ty mañetake ty fiolà’e, fe ho tretrèzeñe ty misoloho naho mifoneñe.
14 blessed man to dread continually and to harden heart his to fall: fall in/on/with distress: harm
Haha t’indaty mitampompotse, fa hihotrak’ an-karatiañe ty gañe añ’arofo.
15 lion to groan and bear to rush to rule wicked upon people poor
Manahake ty fitrè’ i lionay naho i dobe mihitrihitry, ty mpifehe lo-tserek’ am’ondaty rarakeo.
16 leader lacking understanding and many oppression (to hate *Q(K)*) unjust-gain to prolong day
Po-hilala ty mpifehe mamorekeke, fe ho lava-havelo ty malaim-bara tsy mahity.
17 man to oppress in/on/with blood soul: person till pit to flee not to grasp in/on/with him
Hahitrike mb’an-koboñe ao ty mivave lio-màliñe, tsy eo ty hañimb’aze.
18 to go: walk unblemished: blameless to save and to twist way: conduct to fall: fall in/on/with one
Ho rombaheñe ty mañavelo an-kalio-tahiñe, fe hikorovoke aniany ty mañorike lala-mengoke.
19 to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless to satisfy poverty
Ho enen-kaneñe ty miava ty tane’e, fe hizò hararahañe ty mpañeañe hakoahañe.
20 man faithfulness many blessing and to hasten to/for to enrich not to clear
Ho soa tata t’indaty migahiñe, fe tsy ho po-lafa ty mihepakepake ho mpitsikafo.
21 to recognize face: kindness not pleasant and upon morsel food: bread to transgress great man
Tsy soa ty mirihy, naho mete hampandilatse ondaty ty mofo pila’e.
22 to dismay to/for substance man bad: evil eye: appearance and not to know for poverty to come (in): come him
Mpañeam-bara ty ama’ maso-migioke, fe tsy rendre’e te hiambotraha’ ty hararahañe.
23 to rebuke man backwards me favor to find from to smooth tongue
Hanjo fañisohañe am-para’e ty mañendake ondaty, mandikoatse ty mpanao kabeake am-pameleke.
24 to plunder father his and mother his and to say nothing transgression companion he/she/it to/for man to ruin
Ze mampikametse aman-drae’e ndra aman-drene’e vaho manao ty hoe: Tsy fiolàñe izay; ro mpiami’ ty mpijoy.
25 broad: arrogant soul: person to stir up strife and to trust upon LORD to prosper
Mpitrobo fitrabihañe ty mpitrotroaboke, fe miraorao ze miato am’ Iehovà.
26 to trust in/on/with heart his he/she/it fool and to go: walk in/on/with wisdom he/she/it to escape
Minè ty miato aman-tro’e, fe haha ty mañavelo an-kihitse.
27 to give: give to/for be poor nothing need and to conceal eye his many curse
Ho tampe-draha-irieñe ty mamahañe o rarakeo, fe hizò fatse maro ty mikipe maso.
28 in/on/with to arise: rise wicked to hide man and in/on/with to perish they to multiply righteous
Ie mitroatse o lo-tserekeo, mietake ondatio; fa ie mihomake, le mihavelo o vañoñeo.