< Proverbs 28 >

1 to flee and nothing to pursue wicked and righteous like/as lion to trust
Jaricho ringo kaonge ngʼama lawe, to joma kare jochir ka sibuor.
2 in/on/with transgression land: country/planet many ruler her and in/on/with man to understand to know right to prolong
Ka piny toke tek, to en gi jotelo mangʼeny, to ngʼat mawinjo wach kendo man-gi ngʼeyo rito chik.
3 great man be poor and to oppress poor rain to prostatrate and nothing food
Jatelo mahinyo jochan chalo kaka kodh oula maywero cham oko.
4 to leave: forsake instruction to boast: praise wicked and to keep: obey instruction to stir up in/on/with them
Jogo ma ok rit chik pako ngʼat marach, to jogo marito chik dagi jogo maricho.
5 human bad: evil not to understand justice and to seek LORD to understand all
Jomaricho ok ongʼeyo adiera, to jogo madwaro Jehova Nyasaye ongʼeyo adiera chutho.
6 pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted way: conduct and he/she/it rich
Ber ngʼat ma jachan ma wuodhe ok cha, moloyo ngʼat ma ja-mwandu ma yorene richo.
7 to watch instruction son: child to understand and to accompany be vile be humiliated father his
Ngʼat marito chik en wuowi mariek, to bedo osiep jawuoro kelo wichkuot ne wuon mare.
8 to multiply substance his in/on/with interest (and increment *Q(K)*) to/for be gracious poor to gather him
Ngʼat mamedo mwandu gi ohala ma malangʼ choko mwandu ne ngʼat machielo, mabiro bedo mangʼwon gi jochan.
9 to turn aside: depart ear his from to hear: hear instruction also prayer his abomination
Ka ngʼato odino ite ne chik, kata mana lemone bende richo.
10 to wander upright in/on/with way: conduct bad: evil in/on/with pit his he/she/it to fall: fall and unblemished: blameless to inherit good
Ngʼat matero ngʼat moriere tir e yo mar richo biro podho e obetone owuon, to ngʼat ma ok cha biro yudo pok maber.
11 wise in/on/with eye his man rich and poor to understand to search him
Jamoko nyalo paro owuon ni oriek, to jachan man-gi paro matut neno gik manie chuny jamokono.
12 in/on/with to rejoice righteous many beauty and in/on/with to arise: rise wicked to search man
Ka ngʼat makare oloyo, nitie mor maduongʼ, to ka ngʼat marach omi teko mondo otel, ji ringo dhiyo kar pondo.
13 to cover transgression his not to prosper and to give thanks and to leave: forsake to have compassion
Ngʼat mapando richone ok dhi maber, to ngʼat ma hulo richone kendo oweyogi yudo ngʼwono.
14 blessed man to dread continually and to harden heart his to fall: fall in/on/with distress: harm
En ngʼama ogwedhi ngʼat moluoro Jehova Nyasaye kinde duto, to ngʼatno ma chunye tek donjo e chandruok.
15 lion to groan and bear to rush to rule wicked upon people poor
Kaka sibuor maruto kata ondiek madwaro kecho e kaka ngʼat marach motelone joma ok nyal.
16 leader lacking understanding and many oppression (to hate *Q(K)*) unjust-gain to prolong day
Ruoth ma jasunga onge gi rieko, to ngʼatno mamon gi gik moyud e yo marach biro dak amingʼa.
17 man to oppress in/on/with blood soul: person till pit to flee not to grasp in/on/with him
Ngʼat moneko chunye chandore enobed gi kuyo nyaka otho; omiyo kik ngʼato konye.
18 to go: walk unblemished: blameless to save and to twist way: conduct to fall: fall in/on/with one
Ngʼatno ma ja-adiera ibiro rito maonge hinyruok, to ngʼatno ma yorene richo biro podho apoya nono.
19 to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless to satisfy poverty
Ngʼat matiyo e puothe biro bedo gi chiemo mogundho, to ngʼat mabayo abaya biro bedo jachan mochwere.
20 man faithfulness many blessing and to hasten to/for to enrich not to clear
Ngʼat ma ja-adiera ibiro gwedho mangʼeny, to ngʼat madwaro gi teko bedo ja-mwandu ok notony ma ok okume.
21 to recognize face: kindness not pleasant and upon morsel food: bread to transgress great man
Dok ne ngʼato kayiem ka oketho ok ber, to ngʼato biro timo marach mana ni mondo oyud asoya matin.
22 to dismay to/for substance man bad: evil eye: appearance and not to know for poverty to come (in): come him
Ngʼat ma iye lit dwaro ahinya ni mondo obed gi mwandu to ok ongʼeyo ni chan orite.
23 to rebuke man backwards me favor to find from to smooth tongue
Ngʼatno makwero ngʼato gikone obiro yudo pwoch mangʼeny moloyo ngʼatno man-gi lep mawuondo.
24 to plunder father his and mother his and to say nothing transgression companion he/she/it to/for man to ruin
Ngʼat mamayo wuon mare kata min, to owacho niya, “Timo kamano ok rach,” ochal gi ngʼat maketho gimoro.
25 broad: arrogant soul: person to stir up strife and to trust upon LORD to prosper
Ngʼat ma jawuoro thoro kelo miero, to ngʼat mogeno kuom Jehova Nyasaye biro dhiyo maber.
26 to trust in/on/with heart his he/she/it fool and to go: walk in/on/with wisdom he/she/it to escape
Ngʼat moketo genone kuome owuon ofuwo, to ngʼatno mawuotho e rieko, oritore maonge hinyruok.
27 to give: give to/for be poor nothing need and to conceal eye his many curse
Ngʼat mamiyo jochan ok nochand gimoro, to ngʼat ma gengʼo wangʼe ne jochan noyud kwongʼ mangʼeny.
28 in/on/with to arise: rise wicked to hide man and in/on/with to perish they to multiply righteous
Ka jaricho oketi e teko mondo otel, ji dhiyo kar pondo; to ka jaricho otho joma kare dhiyo nyime.

< Proverbs 28 >