< Proverbs 27 >

1 not to boast: boast in/on/with day tomorrow for not to know what? to beget day
Usazvirumbidza pamusoro pezuva ramangwana, nokuti hauzivi zvingauyiswa nezuva.
2 to boast: praise you be a stranger and not lip your foreign and not lips your
Rega mumwe akurumbidze, kwete muromo wako; mumwe munhuwo zvake, kwete miromo yako iwe.
3 heaviness stone and weight [the] sand and vexation fool(ish) heavy from two their
Ibwe rinorema uye jecha mutoro, asi kudenhwa nebenzi kunorema kupfuura zvose.
4 cruel rage and flood face: anger and who? to stand: stand to/for face: before jealousy
Hasha dzine utsinye uye kutsamwa kunokurira, asi ndiani angamira pamberi pomunhu ane godo?
5 pleasant argument to reveal: uncover from love to hide
Kutsiurwa pachena kuri nani pane rudo rwakavanzika.
6 be faithful wound to love: friend and be abundant kiss to hate
Maronda okukuvadzwa neshamwari anogamuchirika, asi kutsvoda kwomuvengi kunonyengera.
7 soul: person sated to trample honey and soul: person hungry all bitter sweet
Uyo akaguta anovenga uchi, asi kune ane nzara kunyange zvinovava zvinozipa.
8 like/as bird to wander from nest her so man to wander from place his
Seshiri inorasika kubva padendere rayo, ndizvo zvakaita munhu anorasika kubva pamusha wake.
9 oil and incense to rejoice heart and sweetness neighbor his from counsel soul: myself
Mafuta nezvinonhuhwira zvinouyisa mufaro kumwoyo, uye kunaka kwoushamwari kunobva padzidziso dzake dzakanaka.
10 neighbor your (and neighbor *Q(K)*) father your not to leave: forsake and house: home brother: male-sibling your not to come (in): come in/on/with day calamity your pleasant neighboring near from brother: male-sibling distant
Usarasa shamwari yako kana shamwari yababa vako, uye usangoenda kumba yehama yako kana wawirwa nedambudziko chete, muvakidzani ari pedyo ari nani kupfuura hama iri kure.
11 be wise son: child my and to rejoice heart my and to return: reply to taunt me word
Iva wakachenjera, mwanakomana wangu, ugofadza mwoyo wangu; ipapo ndichagona kupindura ani naani anondishora.
12 prudent to see: see distress: harm to hide simple to pass to fine
Munhu akangwara anoona njodzi agovanda, asi asina mano anoramba achienda uye agokuvadzwa nayo.
13 to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for foreign to pledge him
Torera nguo uyo anozviita rubatso kumutorwa; uitore semhiko kana achinge aiita rubatso kumukadzi asingazvibati.
14 to bless neighbor his in/on/with voice great: large in/on/with morning to rise curse to devise: count to/for him
Kana munhu akafumira rungwanangwana kukwazisa muvakidzani wake achidaidzirisa zvichaonekwa sechituko.
15 dripping to pursue in/on/with day rain and woman: wife (contention *Q(K)*) be like
Mudzimai anokakavara akafanana nemvura inoramba ichidonha-donha mushure mokunge kwanaya;
16 to treasure her to treasure spirit: breath and oil right his to encounter: toward
kumudzivisa zvakafanana nokudzivisa mhepo, kana kuchingidzira mafuta noruoko.
17 iron in/on/with iron to sharpen and man: anyone to sharpen face neighbor his
Simbi inorodza simbi, saizvozvowo mumwe munhu anorodza mumwe.
18 to watch fig to eat fruit her and to keep: guard lord his to honor: honour
Uyo anochengeta muonde achadya zvibereko zvawo, uye uyo anochengeta tenzi wake achakudzwa.
19 like/as water [the] face to/for face so heart [the] man to/for man
Sezvo mvura ichiratidza chiso, saizvozvowo mwoyo womunhu unoratidza munhu.
20 hell: Sheol (and destruction his *Q(K)*) not to satisfy and eye [the] man not to satisfy (Sheol h7585)
Rufu nokuparadza hazvimboguti, kunyangewo maziso omunhu haaguti. (Sheol h7585)
21 crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and man to/for lip praise his
Hari ndeyokunyautsira sirivha uye choto ndechokunatsa goridhe, asi munhu anoedzwa nerumbidzo yaanowana.
22 if to pound [obj] [the] fool(ish) in/on/with hollow in/on/with midst [the] grain in/on/with pestle not to turn aside: depart from upon him folly his
Kunyange ukatswa benzi muduri, kumutswa sezviyo nomutswi, haungabvisi upenzi hwake maari.
23 to know to know face flock your to set: put heart your to/for flock
Iva nechokwadi kuti unoziva mamiriro amakwai ako, uchengete zvakanaka mapoka ako;
24 for not to/for forever: enduring wealth and if: surely yes consecration: crown to/for generation (and generation *Q(K)*)
nokuti pfuma haigari nokusingaperi, uye korona haigari kusvikira kuzvizvarwa zvose.
25 to reveal: remove grass and to see: see grass and to gather vegetation mountain: mount
Kana uswa hukabviswa, uye bumhudza rikabuda, nesora rikaunganidzwa kubva kuzvikomo,
26 lamb to/for clothing your and price land: country goat
makwayana achakuwanisa zvokupfeka, uye mbudzi nomutengo womunda.
27 and sufficiency milk goat to/for food your to/for food house: household your and life to/for maiden your
Uchava nomukaka wembudzi wakawanda wokudya iwe nemhuri yako, uye wokuraramisa varandakadzi vako.

< Proverbs 27 >