< Proverbs 27 >

1 not to boast: boast in/on/with day tomorrow for not to know what? to beget day
Não presumas do dia d'ámanhã, porque não sabes o que parirá o dia.
2 to boast: praise you be a stranger and not lip your foreign and not lips your
Louve-te o estranho, e não a tua bocca, o estrangeiro e não os teus labios.
3 heaviness stone and weight [the] sand and vexation fool(ish) heavy from two their
Pesada é a pedra, e a areia é carregada; porém a ira do insensato é mais pesada do que ellas ambas.
4 cruel rage and flood face: anger and who? to stand: stand to/for face: before jealousy
Cruel é o furor e a impetuosa ira, mas quem parará perante a inveja?
5 pleasant argument to reveal: uncover from love to hide
Melhor é a reprehensão aberta do que o amor encoberto.
6 be faithful wound to love: friend and be abundant kiss to hate
Fieis são as feridas feitas pelo que ama, mas os beijos do que aborrece são enganosos.
7 soul: person sated to trample honey and soul: person hungry all bitter sweet
A alma farta piza o favo de mel, mas á alma faminta todo o amargo é doce.
8 like/as bird to wander from nest her so man to wander from place his
Qual é a ave que vagueia do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando do seu logar.
9 oil and incense to rejoice heart and sweetness neighbor his from counsel soul: myself
O oleo e o perfume alegram o coração: assim a doença do amigo d'alguem com o conselho cordial.
10 neighbor your (and neighbor *Q(K)*) father your not to leave: forsake and house: home brother: male-sibling your not to come (in): come in/on/with day calamity your pleasant neighboring near from brother: male-sibling distant
Não deixes a teu amigo, nem ao amigo de teu pae, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade: melhor é o visinho de perto do que o irmão ao longe.
11 be wise son: child my and to rejoice heart my and to return: reply to taunt me word
Sê sabio, filho meu, e alegra o meu coração; para que tenha alguma coisa que responder áquelle que me desprezar.
12 prudent to see: see distress: harm to hide simple to pass to fine
O avisado vê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e pagam a pena.
13 to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for foreign to pledge him
Quando alguem fica por fiador do estranho, toma-lhe tu a sua roupa; e o penhora pela estranha.
14 to bless neighbor his in/on/with voice great: large in/on/with morning to rise curse to devise: count to/for him
O que bemdiz ao seu amigo em alta voz, madrugando pela manhã, por maldição se lhe contará.
15 dripping to pursue in/on/with day rain and woman: wife (contention *Q(K)*) be like
O gotejar continuo no dia de grande chuva, e a mulher contenciosa, uma e outra são similhantes.
16 to treasure her to treasure spirit: breath and oil right his to encounter: toward
Todos os que a esconderem esconderão o vento: e o oleo da sua dextra clama.
17 iron in/on/with iron to sharpen and man: anyone to sharpen face neighbor his
Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem aguça o rosto do seu amigo.
18 to watch fig to eat fruit her and to keep: guard lord his to honor: honour
O que guarda a figueira comerá do seu fructo; e o que attenta para seu senhor, será honrado.
19 like/as water [the] face to/for face so heart [the] man to/for man
Como na agua o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 hell: Sheol (and destruction his *Q(K)*) not to satisfy and eye [the] man not to satisfy (Sheol h7585)
Como o inferno e a perdição nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se fartam. (Sheol h7585)
21 crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and man to/for lip praise his
Como o crisol é para a prata, e o forno para o oiro, assim se prova o homem pelos louvores.
22 if to pound [obj] [the] fool(ish) in/on/with hollow in/on/with midst [the] grain in/on/with pestle not to turn aside: depart from upon him folly his
Ainda quando pizares o tolo com uma mão de gral entre grãos de cevada pilada, não se irá d'elle a sua estulticia.
23 to know to know face flock your to set: put heart your to/for flock
Procura conhecer o estado das tuas ovelhas: põe o teu coração sobre o gado.
24 for not to/for forever: enduring wealth and if: surely yes consecration: crown to/for generation (and generation *Q(K)*)
Porque o thesouro não dura para sempre: ou durará a corôa de geração em geração?
25 to reveal: remove grass and to see: see grass and to gather vegetation mountain: mount
Quando se mostrar a herva, e apparecerem os renovos, então ajunta as hervas dos montes.
26 lamb to/for clothing your and price land: country goat
Os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo.
27 and sufficiency milk goat to/for food your to/for food house: household your and life to/for maiden your
E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa, e para sustento das tuas creadas.

< Proverbs 27 >