< Proverbs 27 >

1 not to boast: boast in/on/with day tomorrow for not to know what? to beget day
Rosa deg ikkje av morgondagen, for du veit ikkje kva ein dag ber i fang.
2 to boast: praise you be a stranger and not lip your foreign and not lips your
Lat ein annan rosa deg; ikkje din eigen munn, ein framand og ei dine eigne lippor!
3 heaviness stone and weight [the] sand and vexation fool(ish) heavy from two their
Stein er tung, og sand veg mykje, men tyngre enn båe er dåreharm.
4 cruel rage and flood face: anger and who? to stand: stand to/for face: before jealousy
Sinne er fælslegt, og vreide ein flaum, men kven kann standa seg mot åbryskap?
5 pleasant argument to reveal: uncover from love to hide
Betre er openberrleg refsing enn kjærleik som held seg duld.
6 be faithful wound to love: friend and be abundant kiss to hate
Trugne er slag av venehand, og mange er uvens kyssar.
7 soul: person sated to trample honey and soul: person hungry all bitter sweet
Den mette trakkar på honning, men den svoltne tykkjer alt beiskt er søtt.
8 like/as bird to wander from nest her so man to wander from place his
Som ein fugl som rømer frå reiret sitt, er ein mann som rømer frå heimen sin.
9 oil and incense to rejoice heart and sweetness neighbor his from counsel soul: myself
Olje og røykjelse hjarta gled, og søte venar-ord frå rådvis sjæl.
10 neighbor your (and neighbor *Q(K)*) father your not to leave: forsake and house: home brother: male-sibling your not to come (in): come in/on/with day calamity your pleasant neighboring near from brother: male-sibling distant
Slepp ikkje frå deg venen din og far din’s ven, so du lyt heim til bror din når du er i naud! Ein granne nær attmed er betre enn ein bror langt burte.
11 be wise son: child my and to rejoice heart my and to return: reply to taunt me word
Vert vis, min son, og gled mitt hjarta, so eg kann svara den som spottar meg!
12 prudent to see: see distress: harm to hide simple to pass to fine
Den kloke ser fåren, gøymer seg; fåmingar renner fram og lyt bøta for det.
13 to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for foreign to pledge him
Tak klædi hans, for han hev borga for ein annan, og panta honom for ei framand kvinna!
14 to bless neighbor his in/on/with voice great: large in/on/with morning to rise curse to devise: count to/for him
Den som høgmælt signar sin ven um morgonen tidleg, han skal få det tilrekna som ei forbanning.
15 dripping to pursue in/on/with day rain and woman: wife (contention *Q(K)*) be like
Si-drop frå taket ein regndag og ei trættekjær kvinna likjest kvarandre.
16 to treasure her to treasure spirit: breath and oil right his to encounter: toward
Den som held på henne, held på vind, og handi hans triv i olje.
17 iron in/on/with iron to sharpen and man: anyone to sharpen face neighbor his
Jarn sliper jarn, og den eine mannen sliper den andre.
18 to watch fig to eat fruit her and to keep: guard lord his to honor: honour
Den som agtar fiketreet sitt, fær eta frukti av det, den som tek vare på sin herre, skal få æra.
19 like/as water [the] face to/for face so heart [the] man to/for man
Som andlit seg speglar mot andlit i vatnet, so menneskjehjarta mot menneskje.
20 hell: Sheol (and destruction his *Q(K)*) not to satisfy and eye [the] man not to satisfy (Sheol h7585)
Helheim og avgrunn vert ikkje mette, og menneskjeaugo vert ikkje mette. (Sheol h7585)
21 crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and man to/for lip praise his
Diglen røyner sylvet og omnen gullet, og ein mann vert røynd av sin ros.
22 if to pound [obj] [the] fool(ish) in/on/with hollow in/on/with midst [the] grain in/on/with pestle not to turn aside: depart from upon him folly his
Um du støyte uvitingen i mortelen med støytaren i hop med gryn, so vilde ikkje vitløysa vika ifrå han.
23 to know to know face flock your to set: put heart your to/for flock
God greide lyt du hava på koss sauerne dine ser ut, og agta vel på buskapen din!
24 for not to/for forever: enduring wealth and if: surely yes consecration: crown to/for generation (and generation *Q(K)*)
For velstand varer ikkje æveleg, og ikkje ei kruna frå ætt til ætt.
25 to reveal: remove grass and to see: see grass and to gather vegetation mountain: mount
Men er høyet burte og håi kjem att, og fjellgras vert sanka i hop,
26 lamb to/for clothing your and price land: country goat
då hev du lamb til klæde, og bukkar til å kjøpa deg åker for,
27 and sufficiency milk goat to/for food your to/for food house: household your and life to/for maiden your
og geitemjølk nok til mat for deg, til mat for huset ditt og til livsupphald for gjentorne dine.

< Proverbs 27 >