< Proverbs 25 >

1 also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
Desse äro ock Salomos Ordspråk, hvilka här tillsatt hafva Hiskia män, Juda Konungs.
2 glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
Det är Guds ära ena sak fördölja; men Konungars ära är ena sak utransaka.
3 heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
Himmelen är hög, och jorden djup; men Konungars hjerta är oransakeligit.
4 to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
Man kastar bort slagget ifrå silfret, så varder der ett rent käril utaf.
5 to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
Man kastar ett ogudaktigt väsende bort ifrå Konungenom, så varder hans säte med rättfärdighet befäst.
6 not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
Pråla icke för Konungenom, och träd icke fram der de store stå.
7 for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
Ty det är dig bättre, när man till dig säger: Gack hitupp; än att du skulle för Förstanom förnedrad varda, det din ögon se måste.
8 not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
Var icke hastig till att träta: ty hvad vill du sedan göra, när din nästa dig skämt hafver?
9 strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
Handla dina sak med din nästa, och uppenbara icke ens annars hemlighet;
10 lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
På det att den det hörer icke skall tala dig illa till, och ditt onda rykte icke återvänder.
11 apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
Ett ord i sinom tid taladt är såsom ett gyldene äple uti silfskålom.
12 ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
Den som en visan straffar, och han lyder honom, det är såsom en gyldene örnaring, och ett gyldene halsband.
13 like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
Lika som snököld i andstiden, så är ett troget bådskap honom, som det sändt hafver, och vederqvicker sins herras själ.
14 mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
Den der mycket talar, och håller intet, är såsom ett moln och väder utan regn.
15 in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
Genom tålamod varder en Förste blidkad, och en len tunga stillar hårdhetena.
16 honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
Finner du hannog, så ät så mycket som behöfves af honom, att du icke för mätt varder, och spyr det ut.
17 be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
Drag din fot tillbaka ifrå dins nästas hus; han måste ledas vid dig, och varda dig vred.
18 war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
Den som emot sin nästa falskt vittnesbörd talar, han är ett spjut, svärd och skarp pil.
19 tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
Föraktarens hopp i nödenes tid är såsom en rutten tand, och en oviss fot.
20 to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
Den för ett bedröfvadt hjerta visor qväder, det är såsom en sönderrifven klädnad om vintren, och ättika på krito.
21 if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
Hungrar din ovän, så spisa honom med bröd; törstar han, så gif honom vatten dricka;
22 for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
Ty du samkar kol tillhopa uppå hans hufvud, och Herren vedergäller dig det.
23 spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
Nordanväder gör storm, och en hemlig tunga gör ett oblidt ansigte.
24 pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
Det är bättre att sitta uti en vrå på taket, än när en trätosamma qvinno i ett stort nus.
25 water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
Ett godt rykte utaf fjerran land är lika som kallt vatten ene törstigo själ.
26 spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
En rättfärdig, som för enom ogudaktigom faller, är såsom en rörd brunn och en förderfvad källa.
27 to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
Den som för mycken hannog äter, det är icke godt; och den svår ting utransakar, det varder honom för svårt.
28 city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his
En man, som sin anda icke hålla kan, han är såsom en öppen stad utan murar.

< Proverbs 25 >