< Proverbs 25 >
1 also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
Ятэ ынкэ врео кытева дин пилделе луй Соломон, стрынсе де оамений луй Езекия, ымпэратул луй Иуда.
2 glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
Слава луй Думнезеу стэ ын аскундеря лукрурилор, дар слава ымпэрацилор стэ ын черчетаря лукрурилор.
3 heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
Ынэлцимя черурилор, адынчимя пэмынтулуй ши инима ымпэрацилор сунт непэтрунсе.
4 to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
Скоате згура дин арӂинт ши арӂинтарул ва фаче дин ел ун вас алес!
5 to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
Скоате ши пе чел рэу динаинтя ымпэратулуй ши скаунул луй де домние се ва ынтэри прин неприхэнире.
6 not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
Ну те фэли ынаинтя ымпэратулуй ши ну луа локул челор марь;
7 for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
кэч есте май бине сэ ци се зикэ: „Суе-те май сус!” декыт сэ фий коборыт ынаинтя воеводулуй пе каре ци-л вэд окий.
8 not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
Ну те грэби сэ те ей ла чартэ, ка ну кумва, ла урмэ, сэ ну штий че сэ фачь кынд те ва луа ла окэрь апроапеле тэу.
9 strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
Апэрэ-ць причина ымпотрива апроапелуй тэу, дар ну да пе фацэ тайна алтуя,
10 lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
ка ну кумва, афлынд-о чинева, сэ те умпле де рушине ши сэ-ць ясэ нуме рэу, каре сэ ну се май штяргэ!
11 apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
Ун кувынт спус ла время потривитэ есте ка ниште мере де аур ынтр-ун кошулец де арӂинт.
12 ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
Ка о веригэ де аур ши о подоабэ де аур курат, аша есте ынцелептул каре мустрэ пентру о уреке аскултэтоаре.
13 like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
Ка рэкоряла зэпезий пе время сечеришулуй, аша есте ун сол крединчос пентру чел че-л тримите: ел ынвиорязэ суфлетул стэпынулуй сэу.
14 mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
Ка норий ши вынтул фэрэ плоае, аша есте ун ом каре се лаудэ пе недрепт ку дэрничииле луй.
15 in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
Прин рэбдаре се ындуплекэ ун воевод ши о лимбэ дулче поате здроби оасе.
16 honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
Дакэ дай песте мьере, ну мынка декыт атыт кыт ыць ажунӂе, ка сэ ну ци се скырбяскэ ши с-о вершь дин гурэ.
17 be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
Калкэ рар ын каса апроапелуй тэу, ка сэ ну се сатуре де тине ши сэ те ураскэ.
18 war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
Ка ун буздуган, ка о сабие ши ка о сэӂятэ аскуцитэ, аша есте ун ом каре фаче о мэртурисире минчиноасэ ымпотрива апроапелуй сэу.
19 tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
Ка ун динте стрикат ши ка ун пичор каре шкьоапэтэ, аша есте ынкредеря ынтр-ун стрикат ла зиуа неказулуй.
20 to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
Ка унул каре ышь скоате хайна пе о зи рече сау варсэ оцет пе силитрэ, аша есте чине кынтэ кынтече уней инимь ын ненорочире.
21 if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
Дакэ есте флэмынд врэжмашул тэу, дэ-й пыне сэ мэнынче, дакэ-й есте сете, дэ-й апэ сэ бя!
22 for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
Кэч, фэкынд аша, адунь кэрбунь априншь пе капул луй, ши Домнул ыць ва рэсплэти.
23 spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
Вынтул де мязэноапте адуче плоая ши лимба клеветитоаре адуче о фацэ мыхнитэ.
24 pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
Май бине сэ локуешть ынтр-ун колц пе акопериш декыт сэ локуешть ынтр-о касэ маре ку о невастэ гылчевитоаре.
25 water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
Ка апа проаспэтэ пентру ун ом обосит, аша есте о весте бунэ венитэ динтр-о царэ депэртатэ.
26 spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
Ка о фынтынэ тулбуре ши ка ун извор стрикат, аша есте чел неприхэнит каре се клатинэ ынаинтя челуй рэу.
27 to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
Ну есте бине сэ мэнынчь мултэ мьере: тот аша, ну есте о чинсте сэ алерӂь дупэ слава та ынсуць.
28 city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his
Омул каре ну есте стэпын пе сине есте ка о четате сурпатэ ши фэрэ зидурь.