< Proverbs 25 >

1 also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
Voici encore des Proverbes de Salomon, recueillis par les gens d’Ézéchias, roi de Juda.
2 glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
La gloire de Dieu, c’est de cacher les choses; la gloire des rois, c’est de les examiner.
3 heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
Le ciel dans sa hauteur, la terre dans sa profondeur, et le cœur des rois sont impénétrables.
4 to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
Ôte les scories de l’argent, et il en sortira un vase pour le fondeur.
5 to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
Ôte le méchant de devant le roi, et son trône s’affermira dans la justice.
6 not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
Ne prends pas des airs superbes devant le roi, et ne te mets pas à la place des grands;
7 for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
car il vaut mieux qu’on te dise: « Monte ici », que si l’on t’humilie devant le prince que tes yeux ont vu.
8 not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
Ne pars pas trop vite en contestation, de peur qu’à la fin tu ne saches que faire.
9 strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
Lorsque ton prochain t’aura outragé, défends ta cause contre ton prochain, mais ne révèle pas le secret d’un autre,
10 lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
de peur que celui qui l’apprendra ne te couvre de honte, et que ton ignominie ne s’efface pas.
11 apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
Comme des pommes d’or sur des ciselures d’argent, ainsi est une parole dite à propos.
12 ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
Comme un anneau d’or et un ornement d’or fin, ainsi est le sage qui reprend une oreille docile.
13 like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
Comme la fraîcheur de la neige au temps de la moisson, ainsi est le messager fidèle pour ceux qui l’envoient; il réjouit l’âme de son maître.
14 mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
Des nuages et du vent sans pluie, tel est l’homme qui se glorifie de présents mensongers.
15 in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
Par la patience le juge se laisse persuader, et une langue douce peut briser des os. Autre forme de discrétion.
16 honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
Si tu trouves du miel, n’en mange que ce qui te suffit, de peur que, rassasié, tu ne le vomisses.
17 be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, de peur que, fatigué de toi, il ne te haïsse.
18 war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
Une massue, une épée et une flèche aiguë, tel est l’homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
19 tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
Une dent cassée et un pied qui glisse, c’est la confiance qu’ inspire un perfide au jour du malheur.
20 to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
Oter son manteau un jour de froid, répandre du vinaigre sur du nitre, ainsi fait celui qui dit des chansons à un cœur affligé. Noble vengeance.
21 if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; s’il a soif, donne-lui de l’eau à boire;
22 for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
car tu amasses ainsi des charbons sur sa tête, et Yahweh te récompensera.
23 spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
Le vent du nord enfante la pluie, et la langue qui médit en secret, un visage irrité.
24 pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
Mieux vaut habiter à l’angle d’un toit, que de rester avec une femme querelleuse.
25 water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
De l’eau fraîche pour une personne altérée, telle est une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.
26 spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
Une fontaine troublée et une source corrompue, tel est le juste qui chancelle devant le méchant.
27 to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
Il n’est pas bon de manger beaucoup de miel; ainsi celui qui veut sonder la majesté divine sera accablé par sa gloire.
28 city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his
Une ville forcée qui n’a plus de murailles, tel est l’homme qui ne peut se contenir.

< Proverbs 25 >