< Proverbs 25 >
1 also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
Tahae Solomon kah rhoek he Judah manghai Hezekiah kah hlang rhoek loh a puen uh bal.
2 glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
Pathen kah thangpomnah loh olka te a thuh tih, manghai kah thangpomnah long tah olka te a khe.
3 heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
Buhuengpomnah he vaan ah, a laedil bal khaw diklai ah. Te dongah manghai rhoek kah lungbuei he khenah om pawh.
4 to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
Ngun te a aek met pah. Te daengah ni hnopai aka saii ham khaw a poeh pa eh.
5 to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
Halang khaw manghai mikhmuh lamkah loh haek uh. Te daengah ni a ngolkhoel loh duengnah dongah a ngol eh.
6 not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
Manghai mikhmuh ah namah pom uh boeh, a hmuen tuenglue ah khaw pai boeh.
7 for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
Na mik loh a hmuh vanbangla, hlangcong mikhmuh ah na kunyun lakah, “Nang pahoi yoeng dae,” a ti te then ngai.
8 not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
Toe koeloe ham khaw khuen boeh. Meltam khaw, na hui neh na hmai a thae vaengah a bawtnah ah na saii ve.
9 strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
Namah lamkah oelhtaihnah te na hui neh tuituk uh rhoi. Tedae baecenol he tah a tloe la puek sak boeh.
10 lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
Uepom loh nang n'ya vetih nang taengah theetnah loh paa tlaih pawt ve.
11 apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
A buelhmaih la a thui olka tah cak ben dongkah sui thaihthawn la om.
12 ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
Hlang cueih a tluung vaengah aka hnatun kah a hna dongah sui hnaii, sui himbai la a om pah.
13 like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
Cangah tue vaengkah vuelsong a dingsuek bangla, uepom laipai long tah amah aka tueih kung taeng neh a boei te khaw a hinglu a caih sak.
14 mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
Khomai neh khohli khaw om dae khonal a om pawt bangla, aka yan uh hlang kah kutdoe khaw a honghi ni.
15 in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
Thinsen rhangneh rhalboei a hloih thai tih, mongkawt ol loh songrhuh a khaem thai.
16 honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
Khoitui na hmuh te a rhoeh ah na caak mako, n'lawt vetih na lok ve.
17 be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
Na kho te na hui im ah a rhoeh la hawn sak aih, nang n'hnuenah vetih namah te m'hmuhuet ve.
18 war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
A hui taengah a hong laipai la aka phoe hlang tah caemboh, cunghang neh thaltang aka haat bangla om.
19 tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
Citcai tue vaengah hnukpoh pangtungnah ngawn tah, no hom, kho aka haeh banghui pawn ni.
20 to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
Boethae lungbuei te laa neh aka hlai khaw, khosik tue vaengah himbai aka pit, a thuui dongah lunghuem bangla om.
21 if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
Na lunguet khaw a pongnaeng atah buh cah lamtah, a halh bal atah tui tul.
22 for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
Te vaengah ni nang kah hmai-alh te a lu dongla poep uh coeng tih, BOEIPA loh nang yueng la a thuung ni.
23 spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
Tlangpuei yilh loh khonal hang khuen. A huephael kah olka loh a mikhmuh ah kosi a sah.
24 pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
Imkhui ah huta kah olpungkacan neh hohmuhnah hloih dongkah lakah tah, imphu kah yael ah khosak he then ngai.
25 water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
Khohla bangsang kho lamkah olthang then khaw buhmueh rhathih vaengkah hinglu ham tui ding bangla om.
26 spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
Tuisih loh rhong tih thunsih loh a nu banghui la, aka dueng loh halang mikhmuh ah a yalh pah.
27 to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
Khoitui muep caak ham neh, thangpomnah loh a thangpomnah neh khenah he then pawh.
28 city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his
Vongtung aka tal khopuei neh, a mueihla kah tungaepnah aka tal hlang tah sut rhawp.