< Proverbs 22 >
1 to choose name from riches many from silver: money and from gold favor pleasant
Lepsze jest dobre imię, niż bogactwa wielkie; a przyjaźń lepsza, niż srebro i złoto.
2 rich and be poor to meet to make all their LORD
Bogaty i ubogi spotkali się z sobą; ale Pan jest obydwóch stworzycielem.
3 prudent to see: see distress: harm (and to hide *Q(K)*) and simple to pass and to fine
Ostrożny widząc złe ukrywa się; ale prostacy wprost idąc wpadają w szkodę.
4 consequence humility fear LORD riches and glory and life
Pokory i bojaźni Pańskiej nagrodą jest bogactwo, i sława i żywot.
5 thorn snare in/on/with way: conduct twisted to keep: guard soul his to remove from them
Ciernie i sidła są na drodze przewrotnego; kto strzeże duszy swej, oddala się od nich.
6 to dedicate to/for youth upon lip: word way: conduct his also for be old not to turn aside: depart from her
Ćwicz młodego według potrzeby drogi jego; bo gdy się zstarzeje, nie odstąpi od niej.
7 rich in/on/with be poor to rule and servant/slave to borrow to/for man to borrow
Bogaty nad ubogimi panuje; ale ten, co pożycza, sługą bywa tego, który mu pożycza.
8 to sow injustice (to reap *Q(k)*) evil: trouble and tribe: staff fury his to end: expend
Kto sieje nieprawość, żąć będzie utrapienie, a rózga gniewu jego ustanie.
9 pleasant eye he/she/it to bless for to give: give from food: bread his to/for poor
Oko dobrotliwe, toć będzie ubłogosławione; bo udziela chleba swego ubogiemu.
10 to drive out: drive out to mock and to come out: come strife and to cease judgment and dishonor
Wyrzuć naśmiewcę, a ustanie zwada; owszem uspokoi się swar i pohańbienie.
11 to love: lover (pure *Q(K)*) heart favor lip: words his neighbor his king
Kto miłuje czystość serca, a jest wdzięczność w wargach jego, temu król przyjacielem będzie.
12 eye LORD to watch knowledge and to pervert word to act treacherously
Oczy Pańskie strzegą umiejętności; ale przedsięwzięcia przewrotnego podwraca.
13 to say sluggish lion in/on/with outside in/on/with midst street/plaza to murder
Leniwiec mówi: Lew na dworzu, w pośród ulicy bym był zabity.
14 pit deep lip be a stranger be indignant LORD (to fall: fall *Q(k)*) there
Usta obcych niewiast są dół głęboki; na kogo się Pan gniewa, wpadnie tam.
15 folly to conspire in/on/with heart youth tribe: staff discipline to remove her from him
Głupstwo przywiązane jest do serca młodego; ale rózga karności oddali je od niego.
16 to oppress poor to/for to multiply to/for him to give: give to/for rich surely to/for need
Kto ciemięży ubogiego, aby sobie przysporzył, także kto daje bogatemu: pewnie zubożeje.
17 to stretch ear your and to hear: hear word wise and heart your to set: make to/for knowledge my
Nakłoń ucha twego, a słuchaj słów mądrych, a serce twoje przyłóż ku nauce mojej;
18 for pleasant for to keep: guard them in/on/with belly: body your to establish: prepare together upon lips your
Boć to będzie uciechą, gdy je zachowasz w sercu twojem, gdy będą społem sporządzone w wargach twoich;
19 to/for to be in/on/with LORD confidence your to know you [the] day also you(m. s.)
Aby było w Panu ufanie twoje; oznajmujęć to dziś, a ty tak czyń.
20 not to write to/for you (officer *Q(K)*) in/on/with counsel and knowledge
Izalim ci nie napisał znamienitych rzeczy z strony rad i umiejętności,
21 to/for to know you truth word truth: true to/for to return: reply word truth: true to/for to send: depart you
Abym ci do wiadomości podał pewność powieści prawdziwych, abyś umiał odnosić słowa prawdy tym, którzy cię posłali.
22 not to plunder poor for poor he/she/it and not to crush afflicted in/on/with gate
Nie odzieraj nędznego, przeto że nędzny jest; ani ubogiego w bramie uciskaj.
23 for LORD to contend strife their and to rob [obj] to rob them soul: life
Albowiem Pan się podejmie sprawy ich, i wydrze duszę tym, którzy im wydzierają.
24 not to accompany with master: men face: anger and with man rage not to come (in): come
Nie bądź przyjacielem gniewliwemu, a z mężem popędliwym nie obcuj,
25 lest to teach/learn (way his *Q(K)*) and to take: recieve snare to/for soul: myself your
Byś snać nie przywykł ścieszkom jego, a nie włożył sidła na duszę swoję.
26 not to be in/on/with to blow palm in/on/with to pledge loan
Nie bywaj między tymi, którzy ręczą; ani między rękojmiami za długi;
27 if nothing to/for you to/for to complete to/for what? to take: take bed your from underneath: under you
Bo jeźlibyś nie miał czem zapłacić, przeczżeby kto miał brać pościel twoją pod tobą?
28 not to remove border: boundary forever: antiquity which to make father your
Nie przenoś starej granicy, którą uczynili ojcowie twoi.
29 to see man quick in/on/with work his to/for face: before king to stand not to stand to/for face: before obscure
Widziałżeś męża rątszego w sprawach swoich? Takowyć przed królami staje, a nie staje przed podłymi.