< Proverbs 22 >
1 to choose name from riches many from silver: money and from gold favor pleasant
Ŋkɔ nyui didi nyo wu kesinɔnuwo eye ŋudzedzekpɔkpɔ nyo wu klosalo kple sika.
2 rich and be poor to meet to make all their LORD
Nu ɖeka siae nàkpɔ le kesinɔtɔ kple ame dahe ŋu: Yehowae nye wo katã Wɔla.
3 prudent to see: see distress: harm (and to hide *Q(K)*) and simple to pass and to fine
Nunyala kpɔ dzɔgbevɔ̃e gbɔna eye wòɣla eɖokui gake bometsila ya yiyim ko wòle eye wòkpea fu ɖe enu.
4 consequence humility fear LORD riches and glory and life
Ɖokuibɔbɔ kple Yehowavɔvɔ̃ hea kesinɔnu, bubu kple agbe vɛ.
5 thorn snare in/on/with way: conduct twisted to keep: guard soul his to remove from them
Ŋu kple mɔkawo le ame vɔ̃ɖi la ƒe mɔ dzi, ke ame si dzɔ eƒe luʋɔ ŋuti la, ate ɖa xaa tso wo gbɔ.
6 to dedicate to/for youth upon lip: word way: conduct his also for be old not to turn aside: depart from her
He ɖevi ɖe mɔ si wòato la dzi eye ne etsi la, mate ɖa le edzi o.
7 rich in/on/with be poor to rule and servant/slave to borrow to/for man to borrow
Kesinɔtɔwo ɖua gã ɖe ame dahewo dzi eye nugbanadola zua dɔla na ame si do nugbana la nɛ.
8 to sow injustice (to reap *Q(k)*) evil: trouble and tribe: staff fury his to end: expend
Ame si ƒã vɔ̃ɖivɔ̃ɖi la axa dzɔgbevɔ̃e, eye woatsrɔ eƒe dɔmedzoe ƒe ameƒoti.
9 pleasant eye he/she/it to bless for to give: give from food: bread his to/for poor
Woayra ame si nyoa dɔ me na amewo elabena emaa eƒe nuɖuɖu kple ame dahewo.
10 to drive out: drive out to mock and to come out: come strife and to cease judgment and dishonor
Nya fewuɖula la do goe eye dzre hã ado go, nenema ke nyahehe kple dzudzu hã awu nu.
11 to love: lover (pure *Q(K)*) heart favor lip: words his neighbor his king
Ame si lɔ̃ dzi dzadzɛ kple nuƒoƒo si me nya dzetowo le la, eyae fia la adze xɔ̃e.
12 eye LORD to watch knowledge and to pervert word to act treacherously
Yehowa ƒe ŋkuwo le nugɔmesese ŋu, ke etrɔa gbo nuteƒemawɔlawo ƒe nyawo.
13 to say sluggish lion in/on/with outside in/on/with midst street/plaza to murder
Kuviatɔ gblɔna be, “Dzata le gota!” alo “Woava wum le ablɔ dzi!”
14 pit deep lip be a stranger be indignant LORD (to fall: fall *Q(k)*) there
Nyɔnu ahasitɔ ƒe nu la, ʋe globo wònye eye ame si dzi Yehowa ƒe dziku le la eyae age adze eme.
15 folly to conspire in/on/with heart youth tribe: staff discipline to remove her from him
Wobla bometsitsi ɖe ɖevi ƒe dzi ŋu, ke ɖɔɖɔɖo ƒe ameƒoti ana wòate ɖa xaa tso egbɔ.
16 to oppress poor to/for to multiply to/for him to give: give to/for rich surely to/for need
Ame si tea ame dahewo ɖe anyi be yeadzi yeƒe kesinɔnuwo ɖe edzi kple ame si naa nu kesinɔtɔ la siaa age ɖe hiã me.
17 to stretch ear your and to hear: hear word wise and heart your to set: make to/for knowledge my
Ƒu to anyi eye nàse nunyalawo ƒe nyawo, na wò dzi naku ɖe nu si fiam mele ŋuti,
18 for pleasant for to keep: guard them in/on/with belly: body your to establish: prepare together upon lips your
elabena edoa dzidzɔ na ame ne èɣla wo ɖe wò dzi me, eye wo katã nanɔ klalo le wò nuyiwo dzi.
19 to/for to be in/on/with LORD confidence your to know you [the] day also you(m. s.)
Ale be nàɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, esia ta mele nu fiam wò ɖo egbea, ɛ̃, wòe mele nu fiam.
20 not to write to/for you (officer *Q(K)*) in/on/with counsel and knowledge
Ɖe nyemeŋlɔ nufiamenya blaetɔ̃ na wò, aɖaŋuɖonyawo kple nugɔmesenyawo
21 to/for to know you truth word truth: true to/for to return: reply word truth: true to/for to send: depart you
be woafia nyateƒe kple kakaɖedzinyawo wò be nàtsɔ nunyanyawo aɖo nya ŋu na ame si dɔ wò la oa?
22 not to plunder poor for poor he/she/it and not to crush afflicted in/on/with gate
Mègaba ame dahewo le esi woda ahe ta o eye mègate hiãtɔ ɖe to le ʋɔnu o,
23 for LORD to contend strife their and to rob [obj] to rob them soul: life
elabena Yehowa axɔ nya ɖe wo nu eye wòaha ame si ha wo.
24 not to accompany with master: men face: anger and with man rage not to come (in): come
Mègadze xɔ̃ ŋutsu dɔmedzoetɔ o eye mègade ha kple ame si doa dziku kabakaba o,
25 lest to teach/learn (way his *Q(K)*) and to take: recieve snare to/for soul: myself your
ne menye nenema o la, àva srɔ̃ eƒe mɔwo eye nàtsɔ ɖokuiwò ade mɔ me.
26 not to be in/on/with to blow palm in/on/with to pledge loan
Mèganye ame si ƒua asi akɔ ɖe fenyila nu alo dea megbe na ame si do nugbana la o;
27 if nothing to/for you to/for to complete to/for what? to take: take bed your from underneath: under you
eye ne mèkpɔ ga axe fea o la, woaɖe aba si dzi nèmlɔna la gɔ̃ hã le tewò.
28 not to remove border: boundary forever: antiquity which to make father your
Mègaɖe blemaliƒokpe si fofowòwo ɖi la ɖa o.
29 to see man quick in/on/with work his to/for face: before king to stand not to stand to/for face: before obscure
Èkpɔ ame si bi ɖe eƒe dɔ me la le dɔ wɔma? Asubɔ le fiawo ŋgɔ eye menye le ame tsɛwo ŋgɔ o.