< Proverbs 21 >

1 stream water heart king in/on/with hand LORD upon all which to delight in to stretch him
Padishahning köngli ériqlardiki sudek Perwerdigarning qolididur; [Perwerdigar] qeyerge toghrilisa, shu terepke mangidu.
2 all way: conduct man upright in/on/with eye his and to measure heart LORD
Insan özining hemme qilghan ishini toghra dep biler; Lékin Perwerdigar qelbdiki niyetlerni tarazigha sélip tartip körer.
3 to make: do righteousness and justice to choose to/for LORD from sacrifice
Perwerdigarning neziride, Heqqaniyliq bilen adalet yürgüzüsh qurbanliq qilishtin ewzeldur.
4 height eye and broad: arrogant heart lamp wicked sin
Tekebbur közler, meghrur qelb, yamanlarning chirighi — hemmisi gunahtur.
5 plot sharp surely to/for advantage and all to hasten surely to/for need
Estayidil kishilerning oyliri ularni peqet bayashatliqqa yétekler; Chéchilangghularning oyliri bolsa, ularni peqet yoqsuzluqqila yétekler.
6 work treasure in/on/with tongue deception vanity to drive to seek death
Yaghlima til bilen érishken bayliqlar, Ölümni izdep yürgenler qoghlap yürgen bir tütünla, xalas.
7 violence wicked to drag/chew/saw them for to refuse to/for to make: do justice
Yamanlarning zalimliqi özlirini chirmiwalar; Chünki ular adalet yolida méngishni ret qilghan.
8 crooked way: conduct man guilty and pure upright work his
Jinayetkar mangidighan yol nahayiti egridur; Sap dil ademning herikiti tüptüzdur.
9 pleasant to/for to dwell upon corner roof from woman: wife contention and house: home fellow
Soqushqaq xotun bilen [azade] öyde bille turghandin köre, Ögzining bir bulungida [yalghuz] yétip qopqan yaxshi.
10 soul wicked to desire bad: evil not be gracious in/on/with eye his neighbor his
Yaman kishining köngli yamanliqqila hérismendur; U yéqinighimu shapaet körsetmes.
11 in/on/with to fine to mock be wise simple and in/on/with be prudent to/for wise to take: recieve knowledge
Hakawurning jazagha tartilishi, bilimsizge ibret bolar; Dana kishi qobul qilghan nesihetlerdin téximu köp bilim alar.
12 be prudent righteous to/for house: household wicked to pervert wicked to/for bad: evil
Heqqaniy Bolghuchi yamanning öyini közler; U haman yamanlarni yamanliqqa qoyup yiqitar.
13 to shutter ear his from outcry poor also he/she/it to call: call out and not to answer
Miskinlerning nalisigha quliqini yoputup kari bolmighuchi, Axiri özi peryad kötürer, Biraq héchkim perwa qilmas.
14 gift in/on/with secrecy to subdue face: anger and bribe in/on/with bosom: secret rage strong
Yoshurun sowghat ghezepni basar; Yeng ichide bérilgen para qehr-ghezepni peseyter.
15 joy to/for righteous to make: do justice and terror to/for to work evil: wickedness
Adaletni beja keltürüsh heqqaniylarning xushalliqidur, Biraq yamanliq qilghuchilargha wehimidur.
16 man to go astray from way: conduct be prudent in/on/with assembly shade to rest
Hékmet yolidin ézip ketken kishi, Erwahlarning jamaiti ichidikilerdin bolup qalar.
17 man need to love: lover joy to love: lover wine and oil not to enrich
Tamashagha bérilgen kishi namrat qalar; Yagh chaynashqa, sharab ichishke amraq béyimas.
18 ransom to/for righteous wicked and underneath: instead upright to act treacherously
Yaman adem heqqaniy adem üchün görü pulining ornida qalar; [Ézilgen] duruslarning ornigha iplaslar qalar.
19 pleasant to dwell in/on/with land: country/planet wilderness from woman (contention *Q(K)*) and vexation
Soqushqaq we térikkek ayal bilen ortaq turghandin, Chöl-bayawanda yalghuz yashighan yaxshidur.
20 treasure to desire and oil in/on/with pasture wise and fool man to swallow up him
Aqilanining öyide bayliq bar, zeytun may bar; Biraq exmeqler tapqinini utturluq buzup-chachar.
21 to pursue righteousness and kindness to find life righteousness and glory
Heqqaniyet, méhribanliqni izdigüchi adem, Hayat, heqqaniyet we izzet-hörmetke érisher.
22 city mighty man to ascend: rise wise and to go down strength confidence her
Dana kishi küchlükler shehirining sépiligha yamishar, Ularning tayanchi bolghan qorghinini ghulitar.
23 to keep: guard lip his and tongue his to keep: guard from distress soul: myself his
Öz tiligha, aghzigha ige bolghan kishi, Jénini awarichiliklerdin saqlap qalar.
24 arrogant proud to mock name his to make: do in/on/with fury arrogance
Chongchiliq qilghanlar, «Hakawur», «hali chong», «mazaqchi» atilar.
25 desire sluggish to die him for to refuse hand his to/for to make: do
Hurun kishi öz nepsidin halak bolar, Chünki uning qoli ishqa barmas;
26 all [the] day to desire desire and righteous to give: give and not to withhold
Nepsi yaman bolup u kün boyi teme qilip yürer; Biraq heqqaniy adem héchnémini ayimay sediqe qilar.
27 sacrifice wicked abomination also for in/on/with wickedness to come (in): bring him
Yaman ademning qurbanliqi Perwerdigargha yirginchliktur; Rezil gherezde epkélin’gen bolsa téximu shundaqtur!
28 witness lie to perish and man to hear: hear to/for perpetuity to speak: speak
Yalghan guwahliq qilghuchi halak bolar; Eyni ehwalni anglap sözligen kishining sözi ebedgiche aqar.
29 be strong man wicked in/on/with face his and upright he/she/it (to understand way: conduct his *Q(K)*)
Yaman adem yüzini qélin qilar; Durus kishi yolini oylap puxta basar.
30 nothing wisdom and nothing understanding and nothing counsel to/for before LORD
Perwerdigargha qarshi turalaydighan héchqandaq danaliq, eqil-paraset yaki tedbir yoqtur.
31 horse to establish: prepare to/for day battle and to/for LORD [the] deliverance: victory
Atlar jeng küni üchün teyyar qilin’ghan bolsimu, Biraq ghelibe-nijat peqet Perwerdigardindur.

< Proverbs 21 >