< Proverbs 21 >

1 stream water heart king in/on/with hand LORD upon all which to delight in to stretch him
Seyè a dirije lespri yon wa, menm jan li dirije yon kouran dlo nan kannal. Li mennen l' kote li vle.
2 all way: conduct man upright in/on/with eye his and to measure heart LORD
Lèzòm mete nan lide yo tou sa y'ap fè dwat. Men, pa bliye, se Seyè a k'ap jije sa ki nan kè yo.
3 to make: do righteousness and justice to choose to/for LORD from sacrifice
Fè sa ki dwat. Pa nan patipri. Sa fè Seyè a plezi pi plis pase bèt ou ta touye pou li.
4 height eye and broad: arrogant heart lamp wicked sin
Fè awogans, gonfle lestonmak yo sou moun, se sa ase mechan yo ap chache fè. Tou sa se peche.
5 plot sharp surely to/for advantage and all to hasten surely to/for need
Lè ou pran san ou pou ou travay, tou sa w'ap fè ap ba ou benefis. Men, lè ou twò prese, ou p'ap janm gen anyen.
6 work treasure in/on/with tongue deception vanity to drive to seek death
Moun k'ap mache bay manti pou fè lajan ap kouri dèyè van. Se lanmò y'ap chache.
7 violence wicked to drag/chew/saw them for to refuse to/for to make: do justice
Move zak mechan yo ap fè a ap fini ak yo, paske yo derefize fè sa ki dwat devan Bondye.
8 crooked way: conduct man guilty and pure upright work his
Moun k'ap fè sa ki mal ap mache sou chemen plen detou. Men, inonsan yo fè sa ki dwat.
9 pleasant to/for to dwell upon corner roof from woman: wife contention and house: home fellow
Pito ou rete pou kont ou nan yon kwen galata pase pou ou rete nan kay ak yon fanm ki toujou ap chache kont.
10 soul wicked to desire bad: evil not be gracious in/on/with eye his neighbor his
Mechan toujou anvi fè sa ki mal. Yo pa gen pitye pou pesonn.
11 in/on/with to fine to mock be wise simple and in/on/with be prudent to/for wise to take: recieve knowledge
Lè yo pini yon moun ki renmen pase lòt nan betiz, se yon leson pou moun ki pa gen lespri. Men, moun ki gen bon konprann, lè yo pale avè l', li vin gen plis konesans.
12 be prudent righteous to/for house: household wicked to pervert wicked to/for bad: evil
Bondye pa nan patipri, li konnen sa k'ap pase anndan kay mechan yo. Li fè malè tonbe sou yo.
13 to shutter ear his from outcry poor also he/she/it to call: call out and not to answer
Si ou fèmen zòrèy ou pou ou pa tande pòv k'ap mande ou lacharite, konsa tou pesonn p'ap tande ou lè w'a mande sekou.
14 gift in/on/with secrecy to subdue face: anger and bribe in/on/with bosom: secret rage strong
Lè yon moun fache sou ou, si ou ba li yon kado an kachèt, w'a fè l' vin frèt. Wi, yon kado glise nan pòch li ap kase fe l'.
15 joy to/for righteous to make: do justice and terror to/for to work evil: wickedness
Lè yo rann jistis san patipri, moun ki mache dwat yo gen kè kontan. Men, mechan yo gen kè kase.
16 man to go astray from way: conduct be prudent in/on/with assembly shade to rest
Lè yon moun pèdi chemen l' pou l' aji tankou moun fou, se lanmò k'ap fè li siyon.
17 man need to love: lover joy to love: lover wine and oil not to enrich
Lè ou renmen plezi, w'ap toujou pòv. Lè ou renmen bon bweson ak bon manje, ou p'ap janm gen lajan.
18 ransom to/for righteous wicked and underneath: instead upright to act treacherously
Lè pou malè ta tonbe sou moun ki mache dwat yo, se sou mechan yo li tonbe.
19 pleasant to dwell in/on/with land: country/planet wilderness from woman (contention *Q(K)*) and vexation
Pito ou viv pou kont ou nan yon dezè pase pou ou viv nan kay ak yon fanm ki tout tan ap chache kont, ki tout tan ap plenyen.
20 treasure to desire and oil in/on/with pasture wise and fool man to swallow up him
Moun ki gen konprann ap gen gwo richès ak kantite bon manje lakay yo. Men, moun sòt gaspiye tout lajan yo.
21 to pursue righteousness and kindness to find life righteousness and glory
Lè yon moun pa fè lenjistis, lè li gen bon kè, l'ap viv lontan. Tout zafè l' ap mache byen, y'ap respekte l'.
22 city mighty man to ascend: rise wise and to go down strength confidence her
Yon nonm lespri ka pran yon lavil kote ki gen anpil grannèg. L'ap kraze fòs ki t'ap fè yo pa pè anyen an.
23 to keep: guard lip his and tongue his to keep: guard from distress soul: myself his
Veye bouch ou ak lang ou, ou p'ap nan pwoblèm.
24 arrogant proud to mock name his to make: do in/on/with fury arrogance
Moun k'ap pase Bondye nan betiz, se moun ki radi, se moun ki awogan. Yo pa gen konsiderasyon pou pesonn.
25 desire sluggish to die him for to refuse hand his to/for to make: do
Parese pa anvi leve ni lou ni lejè. Se sa k'ap touye l' la tou.
26 all [the] day to desire desire and righteous to give: give and not to withhold
Tout lajounen l'ap kalkile sou sa l' ta renmen genyen. Men, moun ki mache dwat yo gen pou bay, y'ap bay san gad dèyè.
27 sacrifice wicked abomination also for in/on/with wickedness to come (in): bring him
Seyè a pa ka sipòte lè mechan yo ap ofri bèt pou touye pou li. Sa pi mal toujou lè yo ofri bèt pou touye ba li avèk lide mechanste dèyè tèt yo.
28 witness lie to perish and man to hear: hear to/for perpetuity to speak: speak
Temwen k'ap bay manti gen pou l' mouri. Men, yo p'ap koupe pawòl nan bouch moun ki peze sa l'ap di.
29 be strong man wicked in/on/with face his and upright he/she/it (to understand way: conduct his *Q(K)*)
Mechan toujou pran pòz radi l'. Men, moun ki mache dwat la konnen sa l'ap fè.
30 nothing wisdom and nothing understanding and nothing counsel to/for before LORD
Devan Seyè a pa gen ni moun konnen, ni moun lespri, ni moun ki gen bon konprann.
31 horse to establish: prepare to/for day battle and to/for LORD [the] deliverance: victory
Moun pare chwal pou y' al fè lagè, men se Seyè a k'ap deside kilès k'ap genyen batay la.

< Proverbs 21 >