< Proverbs 2 >
1 son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2 to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3 that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4 if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5 then to understand fear LORD and knowledge God to find
då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6 for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7 (to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8 to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9 then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10 for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11 plot to keep: guard upon you understanding to watch you
eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12 to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13 [the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14 [the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15 which way their twisted and be devious in/on/with track their
från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16 to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17 [the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18 for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19 all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20 because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21 for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22 and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her
Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.