< Proverbs 2 >

1 son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
2 to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
3 that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
4 if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
5 then to understand fear LORD and knowledge God to find
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
6 for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
7 (to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
8 to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
9 then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
10 for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
11 plot to keep: guard upon you understanding to watch you
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
12 to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
13 [the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
14 [the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
15 which way their twisted and be devious in/on/with track their
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
16 to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
17 [the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
18 for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;
19 all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
20 because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
21 for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
22 and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.

< Proverbs 2 >