< Proverbs 2 >
1 son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2 to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3 that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4 if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5 then to understand fear LORD and knowledge God to find
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6 for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7 (to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8 to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9 then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10 for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11 plot to keep: guard upon you understanding to watch you
Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12 to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13 [the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14 [the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15 which way their twisted and be devious in/on/with track their
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16 to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17 [the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18 for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19 all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20 because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21 for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22 and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.