< Proverbs 2 >
1 son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
Terimalah ajaran-ajaranku, anakku, dan ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku kepadamu.
2 to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
Perhatikanlah apa yang bijaksana dan berusahalah memahaminya.
3 that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
Ya, anakku, berusahalah untuk mempunyai pikiran yang tajam dan mintalah pengertian.
4 if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
Carilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
5 then to understand fear LORD and knowledge God to find
Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah.
6 for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
Tuhanlah yang memberikan hikmat; dari Dialah manusia mendapat pengetahuan dan pengertian.
7 (to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
Kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-Nya pertolongan dan perlindungan.
8 to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
TUHAN menjaga orang-orang yang berlaku adil, dan melindungi mereka yang mencintai Dia.
9 then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
Kalau engkau menuruti aku, anakku, engkau akan tahu apa yang adil, jujur dan baik. Kau akan tahu juga bagaimana caranya kau harus hidup.
10 for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
Kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu.
11 plot to keep: guard upon you understanding to watch you
Pengertian dan kecerdasanmu akan melindungimu,
12 to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
serta mencegah engkau mengikuti cara hidup yang tidak baik, dan juga menjauhkan dirimu dari orang-orang yang bermulut jahat.
13 [the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
Mereka tak mau mengikuti cara hidup yang baik; mereka mengambil jalan yang gelap dan penuh dosa.
14 [the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat.
15 which way their twisted and be devious in/on/with track their
Mereka curang dan cara hidup mereka serong.
16 to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.
17 [the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
Wanita itu tidak setia kepada suaminya dan telah melupakan janjinya kepada Allah.
18 for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
Kalau engkau ke rumahnya berarti engkau menuju kematian. Pergi ke sana sama saja dengan pergi ke dunia orang mati.
19 all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
Orang yang pergi kepadanya tidak pernah ada yang kembali ke jalan yang menuju kehidupan.
20 because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
Karena itu, anakku, ikutilah teladan orang baik, dan hiduplah menurut kemauan Allah.
21 for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.
22 and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her
Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.