< Proverbs 19 >
1 pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted lip: words his and he/she/it fool
Ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, ist besser als ein verkehrtes, dummes Maul.
2 also in/on/with not knowledge soul: person not pleasant and to hasten in/on/with foot to sin
Schon Mangel an Erkenntnis ist nicht gut für die Seele, und wer zu schnell geht, geht leicht fehl.
3 folly man to pervert way: conduct his and upon LORD to enrage heart his
Des Menschen Dummheit verdirbt seinen Weg, und alsdann murrt sein Herz wider den HERRN.
4 substance to add neighbor many and poor from neighbor his to separate
Reichtum macht viele Freunde; der Arme aber wird von seinem Freunde verlassen.
5 witness deception not to clear and to breathe lie not to escape
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, wird nicht entrinnen.
6 many to beg face of noble and all [the] neighbor to/for man gift
Viele schmeicheln dem Vornehmen, und jeder will ein Freund dessen sein, der Geschenke gibt.
7 all brother: male-sibling be poor to hate him also for companion his to remove from him to pursue word (to/for him *Q(K)*) they(masc.)
Den Armen hassen alle seine Brüder; sollten sich nicht auch seine Freunde von ihm entfernen? Geht er auf ihre Worte, so sind sie nichts!
8 to buy heart to love: lover soul his to keep: guard understanding to/for to find good
Wer Verstand erwirbt, liebt seine Seele; wer Vernunft bewahrt, findet Gutes.
9 witness deception not to clear and to breathe lie to perish
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, geht zugrunde.
10 not lovely to/for fool luxury also for to/for servant/slave to rule in/on/with ruler
Einem Toren ziemt Wohlleben nicht, geschweige denn einem Knecht, über Fürsten zu herrschen.
11 understanding man to prolong face: anger his and beauty his to pass upon transgression
Klugheit macht einen Menschen geduldig, und es ist ihm eine Ehre, Vergehungen zu übersehen.
12 roaring like/as lion rage king and like/as dew upon vegetation acceptance his
Wie das Brüllen des Löwen ist des Königs Zorn, seine Gunst wie der Tau auf grünem Grase.
13 desire to/for father his son: child fool and dripping to pursue contention woman: wife
Ein törichter Sohn ist seines Vaters Unglück, und ein zänkisches Weib ist eine beständige Dachtraufe.
14 house: home and substance inheritance father and from LORD woman: wife be prudent
Haus und Hof erbt man von den Vätern; aber vom HERRN kommt ein verständiges Weib.
15 sluggishness to fall: fall deep sleep and soul: person slackness be hungry
Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und eine lässige Seele muß hungern.
16 to keep: obey commandment to keep: guard soul: life his to despise way: conduct his (to die *Q(K)*)
Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt seine Seele; wer aber seiner Wege nicht achtet, muß sterben.
17 to borrow LORD be gracious poor and recompense his to complete to/for him
Wer sich des Armen erbarmt, der leiht dem HERRN; und Er wird ihm seine Wohltat vergelten.
18 to discipline son: child your for there hope and to(wards) to die him not to lift: trust soul your
Züchtige deinen Sohn, weil noch Hoffnung vorhanden ist; aber laß dir nicht in den Sinn kommen, ihn zu töten!
19 (great: large *Q(K)*) rage to lift: guilt fine that if: except if: except to rescue and still to add: again
Wer jähzornig ist, muß Buße zahlen; denn wenn du ihn davon befreist, so machst du nur, daß er's wieder tut.
20 to hear: hear counsel and to receive discipline: instruction because be wise in/on/with end your
Gehorche dem Rat und nimm die Züchtigung an, damit du endlich weise wirst!
21 many plot in/on/with heart man and counsel LORD he/she/it to arise: establish
Ein Mensch macht vielerlei Pläne in seinem Herzen; aber der Rat des HERRN besteht.
22 desire man kindness his and pleasant be poor from man lie
Des Menschen Zierde ist seine Güte, und ein Armer ist besser als ein Lügner.
23 fear LORD to/for life and sated to lodge not to reckon: visit bad: evil
Die Furcht des HERRN dient zum Leben; wer daran reich ist, der wird über Nacht von keinem Unglück heimgesucht.
24 to hide sluggish hand his in/on/with dish also to(wards) lip his not to return: return her
Der Faule steckt seine Hand in den Topf und mag sie nicht wieder zum Munde bringen.
25 to mock to smite and simple be shrewd and to rebuke to/for to understand to understand knowledge
Schlage den Spötter, so wird der Einfältige klug; weise den Verständigen zurecht, er läßt sich's zur Lehre dienen!
26 to ruin father to flee mother son: child be ashamed and be ashamed
Wer den Vater mißhandelt und die Mutter verjagt, ist ein Sohn, der Schande und Schmach bereitet.
27 to cease son: child my to/for to hear: hear discipline: instruction to/for to wander from word knowledge
Laß ab, mein Sohn, die Unterweisung zu hören, wenn du von den vernünftigen Lehren doch abweichen willst!
28 witness Belial: worthless to mock justice and lip wicked to swallow up evil: wickedness
Ein nichtsnutziger Zeuge verhöhnt das Gericht, und der Mund der Gottlosen verschlingt Lügen.
29 to establish: prepare to/for to mock judgment and blow to/for back fool
Für die Spötter sind Strafgerichte bereit und Schläge für den Rücken der Toren.