< Proverbs 19 >
1 pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted lip: words his and he/she/it fool
Lepší jest chudý, jenž chodí v upřímnosti své, nežli převrácený ve rtech svých, kterýž jest blázen.
2 also in/on/with not knowledge soul: person not pleasant and to hasten in/on/with foot to sin
Jistě že bez umění duši není dobře, a kdož jest kvapných noh, hřeší.
3 folly man to pervert way: conduct his and upon LORD to enrage heart his
Bláznovství člověka převrací cestu jeho, ačkoli proti Hospodinu zpouzí se srdce jeho.
4 substance to add neighbor many and poor from neighbor his to separate
Statek přidává přátel množství, ale chudý od přítele svého odloučen bývá.
5 witness deception not to clear and to breathe lie not to escape
Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.
6 many to beg face of noble and all [the] neighbor to/for man gift
Mnozí pokoří se před knížetem, a každý jest přítel muži štědrému.
7 all brother: male-sibling be poor to hate him also for companion his to remove from him to pursue word (to/for him *Q(K)*) they(masc.)
Všickni bratří chudého v nenávisti jej mají; čím více přátelé jeho vzdalují se od něho! Když volá za nimi, není jich.
8 to buy heart to love: lover soul his to keep: guard understanding to/for to find good
Ten, kdož miluje duši svou, nabývá moudrosti, a ostříhá opatrnosti, aby nalezl dobré.
9 witness deception not to clear and to breathe lie to perish
Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, zahyne.
10 not lovely to/for fool luxury also for to/for servant/slave to rule in/on/with ruler
Nesluší na blázna rozkoš, a ovšem, aby služebník nad knížaty panoval.
11 understanding man to prolong face: anger his and beauty his to pass upon transgression
Rozum člověka zdržuje hněv jeho, a čest jeho jest prominouti provinění.
12 roaring like/as lion rage king and like/as dew upon vegetation acceptance his
Prchlivost královská jako řvání mladého lva jest, a ochotnost jeho jako rosa na bylinu.
13 desire to/for father his son: child fool and dripping to pursue contention woman: wife
Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.
14 house: home and substance inheritance father and from LORD woman: wife be prudent
Dům a statek jest po rodičích, ale od Hospodina manželka rozumná.
15 sluggishness to fall: fall deep sleep and soul: person slackness be hungry
Lenost přivodí tvrdý sen, a duše váhavá lačněti bude.
16 to keep: obey commandment to keep: guard soul: life his to despise way: conduct his (to die *Q(K)*)
Ten, kdož ostříhá přikázaní, ostříhá duše své; ale kdož pohrdá cestami svými, zahyne.
17 to borrow LORD be gracious poor and recompense his to complete to/for him
Kdo uděluje chudému, půjčuje Hospodinu, a onť za dobrodiní jeho odplatí jemu.
18 to discipline son: child your for there hope and to(wards) to die him not to lift: trust soul your
Tresci syna svého, dokudž jest o něm naděje, a k zahynutí jeho neodpouštěj jemu duše tvá.
19 (great: large *Q(K)*) rage to lift: guilt fine that if: except if: except to rescue and still to add: again
Veliký hněv ukazuj, odpouštěje trestání, proto že poněvadž odpouštíš, potom více trestati budeš.
20 to hear: hear counsel and to receive discipline: instruction because be wise in/on/with end your
Poslouchej rady, a přijímej kázeň, abys vždy někdy moudrý byl.
21 many plot in/on/with heart man and counsel LORD he/she/it to arise: establish
Mnozí úmyslové jsou v srdci člověka, ale uložení Hospodinovo toť ostojí.
22 desire man kindness his and pleasant be poor from man lie
Žádaná věc člověku jest dobře činiti jiným, ale počestnější jest chudý než muž lživý.
23 fear LORD to/for life and sated to lodge not to reckon: visit bad: evil
Bázeň Hospodinova k životu. Takový jsa nasycen, bydlí, aniž neštěstím navštíven bývá.
24 to hide sluggish hand his in/on/with dish also to(wards) lip his not to return: return her
Lenivý schovává ruku svou za ňadra, ani k ústům svým jí nevztáhne.
25 to mock to smite and simple be shrewd and to rebuke to/for to understand to understand knowledge
Ubí posměvače, ať se hlupec dovtípí; a potresci rozumného, ať porozumí umění.
26 to ruin father to flee mother son: child be ashamed and be ashamed
Syn, kterýž hanbu a lehkost činí, hubí otce, a zahání matku.
27 to cease son: child my to/for to hear: hear discipline: instruction to/for to wander from word knowledge
Přestaň, synu můj, poslouchati učení, kteréž od řečí rozumných odvozuje.
28 witness Belial: worthless to mock justice and lip wicked to swallow up evil: wickedness
Svědek nešlechetný posmívá se soudu, a ústa bezbožných přikrývají nepravost.
29 to establish: prepare to/for to mock judgment and blow to/for back fool
Nebo na posměvače hotoví jsou nálezové, a rány na hřbet bláznů.