< Proverbs 17 >

1 pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
Qurbanliq göshlirige tolghan jédellik öydin, Bir chishlem quruq nan yep, köngül tinchliqta bolghan ewzel.
2 servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
Xizmetkar chéwer bolsa, xojisining nomusta qoyghuchi oghlini bashqurar; Kelgüside u xojining oghli qatarida turup uning mirasni teqsim qilar.
3 crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
Sapal qazan kümüshni tawlar, chanaq altunni tawlar, Biraq ademning qelbini Perwerdigar sinar.
4 be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
Qebih kishi yaman sözlerge ishiner; Yalghanchi pitnichilerning sözige qulaq salar.
5 to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
Miskinlerni mesxire qilghuchi, özini Yaratquchini haqaretligüchidur; Bashqilarning bextsizlikidin xushal bolghan kishi jazasiz qalmas.
6 crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
Qérilarning newriliri ularning tajidur; Perzentlerning pexri ularning atiliridur.
7 not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
Exmeq yarishiq gep qilsa uninggha yarashmas; Mötiwer yalghan sözlise uninggha téximu yarashmas.
8 stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
Para — uni bergüchining neziride ésil bir göherdur; Goya uni negila ishletse muweppeqiyetke érishidighandek.
9 to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
Bashqilarning xataliqini yoputup kechürgen kishi méhir-muhebbetni közler; Kona xamanni sorighan kishi yéqin dostlarni düshmen qilar.
10 to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
Aqilanige singgen bir éghiz tenbih, Exmeqqe urulghan yüz derridin ünümlüktur.
11 surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
Yamanlar peqet asiyliqni közler; Uni jazalashqa rehimsiz bir elchi ewetiler.
12 to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
Exmiqane ish qiliwatqan nadan kishige uchrap qalghandin köre, Baliliridin ayrilghan éyiqqa yoluqup qalghan yaxshi.
13 to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
Kimki yaxshiliqqa yamanliq qilsa, Ishikidin bala-qaza néri ketmes.
14 to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
Jédelning bashlinishi tosmini su élip ketken’ge oxshaydu; Shunga jédel partlashtin awwal talash-tartishtin qol üzgin.
15 to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
Yamanni aqlighan, Heqqaniygha qara chaplighan, Oxshashla Perwerdigargha yirginchliktur.
16 to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
Exmeqning köngli danaliqni etiwarlimisa, Qandaqmu uning qolida danaliqni sétiwalghudek puli bolsun?
17 in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
[Heqiqiy] dost herdaim sanga muhebbet körsiter, [Heqiqiy] qérindash yaman kününg üchün yardemge dunyagha kelgendur.
18 man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
Eqilsiz kishi qol bérip, Yéqini üchün képil bolidu.
19 to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
Jédelge amraq gunahqa amraqtur; Bosughini égiz qilghan halaketni izder.
20 twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
Niyiti buzulghan yaxshiliq körmes; Tilida heq-naheqni astin-üstün qilghuchi balagha yoluqar.
21 to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
Bala exmeq bolsa, ata ghem-qayghugha patar; Hamaqetning atisi xushalliq körmes.
22 heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
Shad köngül shipaliq doridek ten’ge dawadur; Sunuq roh-dil ademning yilikini qurutar.
23 bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
Chirik adem yeng ichide parini qobul qilar; U adaletning yolini burmilar.
24 with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
Danaliq yorutulghan kishining köz aldida turar; Biraq eqilsizning közi xiyalkeshlik qilip qutupta yürer.
25 vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
Galwang bala atini azabgha salar; Uni tughquchiningmu derdi bolar.
26 also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
Heqqaniylargha jerimane qoyushqa qet’iy bolmas; Emirlerni adaletni qollighini üchün dumbalashqa bolmas.
27 to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
Bilimi bar kishi kem sözlük bolar; Yorutulghan adem qaltis éghir-bésiq bolar.
28 also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand
Hetta exmeqmu az sözlise dana hésablinar; Tilini tizginligen kishi danishmen sanilar.

< Proverbs 17 >