< Proverbs 17 >
1 pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
Wo in kang bread mahi ke inse misla, liki na in wi kufwa in sie lohm ma oasr akukuin we.
2 servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
Sie mwet kulansap su oaru ac lalmwetmet fah fulat liki sie wen sununta nutin mwet kacto lal, ouinge el ac wi usrui ma lun tulik nutin mwet kacto lal.
3 crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
Gold ac silver uh srikeyuk ke e, ac insien mwet uh srikeyuk sin LEUM GOD.
4 be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
Mwet koluk uh lohang nu ke nunak koluk, ac mwet kikiap lungse lohng kas kikiap.
5 to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
Kom fin aksruksruki mwet sukasrup, kom aklusrongtenye God su oralosla. Ac fah kaiyuk kom, kom fin engankin ongoiya lun mwet ngia.
6 crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
Mwet matu uh engankin tulik nutin tulik natulos, oapana ke tulik uh engankin papa tumalos.
7 not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
Sufal mwet leum in fahk kas kikiap, oayapa kas wo tia tuku sin sie mwet lalfon.
8 stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
Kutu mwet uh nunku mu eyeinse uh oana mwenmen. Elos lulalfongi mu ku in sang ma nukewa nu selos.
9 to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
Kom fin lungse mwet in lungse kom, kom nunak munas nu selos ke ma koluk elos oru nu sum. Kom fin sikalani in sramsramkin, ac ku in kunauselik inmasrlon sie kawuk.
10 to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
Kas in kaiyuk sefanna ku in aksuwosyela sie mwet lalmwetmet, a sringsring siofok tia ku in aksuwosyela sie mwet lalfon.
11 surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
Mwet koluk elos purakak akukuin pacl nukewa, na ac fah supweyukla sie mwet roso sulallal in lainulos.
12 to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
Kom fin osun nu sin soko bear ma pisrapasrla natu natul, ac srik sensen lom liki kom fin osun nu sin sie mwet lalfon kafofo ke orekma lusrongten lal.
13 to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
Kom fin eis ma wo ac folokin ke ma koluk, ma koluk fah tia ku in wanginla liki lohm sum.
14 to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
Mutaweyen sie akukuin oana ke sie dam tufahna srasrelik, ke ma inge tulokinya akukuin sac meet liki ac yokelik.
15 to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
Aksukosokye sie mwet koluk, ku kapriya sie mwet wangin mwata — lumah luo inge kewa srungayuk sin LEUM GOD.
16 to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
Wangin sripa sie mwet lalfon in sisla mani nu ke lutlut, mweyen wangin etauk sel.
17 in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
Mwet kawuk uh akkalemye lungse lalos pacl nukewa. Ma kunen sou uh in akasrui ke pacl upa.
18 man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
Mwet na wangin nunak la pa ac orek wulela in akfalye soemoul lun siena mwet.
19 to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
Mwet su lungse ma koluk elos lungse orek lokoalok. Kom fin konkin mwe kasrup lom pacl nukewa, kom purakak lokoalok.
20 twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
Elos su nunak koluk ac kaskas koluk, ac fah wangin ma wo nu selos, a ongoiya mukena.
21 to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
Mwe na asor ac toasr nu sin sie papa ma tulik natul uh oru ma lalfon.
22 heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
Inse engan mwe akkeye monum. A el su kwacna inse toasr, fah akmunasye manol.
23 bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
Mwet nununku sesuwos elos eis mwe eyeinse in lukma. Ke ouinge uh nununku suwohs tiana orekla.
24 with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
Mwet lalkung elos sulela in akwot nu ke soko inkanek lalmwetmet, a mwet lalfon uh takusrkusr ke inkanek puspis.
25 vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
Sie tulik lalfon el mwe toasr nu sin papa tumal, ac akmwenye insien nina kiyal.
26 also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
Tia wo in sang kaiyuk nu sin mwet wangin mwata, ku kalyeiyuk mwet oru ma pwaye. Fin ouinge, nununku uh kihla.
27 to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
Mwet lalmwetmet na pwaye elos tia oalinkas. Mwet ma muta misla pa liyaten uh.
28 also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand
Sie mwet lalfon fin muta misla ac tia sramsram, ku in nunkeyuk mu el lalmwetmet.