< Proverbs 17 >

1 pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
Lepší jest kus chleba suchého s pokojem, nežli dům plný nabitých hovad s svárem.
2 servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
Služebník rozumný panovati bude nad synem, kterýž jest k hanbě, a mezi bratřími děliti bude dědictví.
3 crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, ale srdcí Hospodin.
4 be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
Zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
5 to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
Kdo se posmívá chudému, útržku činí Učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
6 crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
Koruna starců jsou vnukové, a ozdoba synů otcové jejich.
7 not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
Nesluší na blázna řeči znamenité, ovšem na kníže řeč lživá.
8 stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
Jako kámen drahý, tak bývá vzácný dar před očima toho, kdož jej béře; k čemukoli směřuje, daří se jemu.
9 to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
Kdo přikrývá přestoupení, hledá lásky; ale kdo obnovuje věc, rozlučuje přátely.
10 to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
Více se chápá rozumného jedno domluvení, nežli by blázna stokrát ubil.
11 surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
Zpurný toliko zlého hledá, pročež přísný posel na něj poslán bývá.
12 to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
Lépe člověku potkati se s nedvědicí osiřalou, nežli s bláznem v bláznovství jeho.
13 to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
Kdo odplacuje zlým za dobré, neodejdeť zlé z domu jeho.
14 to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
Začátek svady jest, jako když kdo protrhuje vodu; protož prvé než by se zsilil svár, přestaň.
15 to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
Kdož ospravedlňuje nepravého, i kdož odsuzuje spravedlivého, ohavností jsou Hospodinu oba jednostejně.
16 to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
K čemu jest zboží v ruce blázna, když k nabytí moudrosti rozumu nemá?
17 in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
Všelikého času miluje, kdož jest přítelem, a bratr v ssoužení ukáže se.
18 man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
Èlověk bláznivý ruku dávaje, činí slib před přítelem svým.
19 to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
Kdož miluje svadu, miluje hřích; a kdo vyvyšuje ústa svá, hledá potření.
20 twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
Převrácené srdce nenalézá toho, což jest dobrého; a kdož má vrtký jazyk, upadá v těžkost.
21 to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
Kdo zplodil blázna, k zámutku svému zplodil jej, aniž se bude radovati otec nemoudrého.
22 heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
Srdce veselé očerstvuje jako lékařství, ale duch zkormoucený vysušuje kosti.
23 bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
Bezbožný tajně béře dar, aby převrátil stezky soudu.
24 with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
Na oblíčeji rozumného vidí se moudrost, ale oči blázna těkají až na konec země.
25 vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
K žalosti jest otci svému syn blázen, a k hořkosti rodičce své.
26 also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
Jistě že pokutovati spravedlivého není dobré, tolikéž, aby knížata bíti měli pro upřímost.
27 to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
Zdržuje řeči své muž umělý; drahého ducha jest muž rozumný.
28 also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand
Také i blázen, mlče, za moudrého jmín bývá, a zacpávaje rty své, za rozumného.

< Proverbs 17 >