< Proverbs 16 >

1 to/for man plan heart and from LORD answer tongue
Priprave srca v človeku in odgovor z jezika sta od Gospoda.
2 all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
Vse človekove poti so čiste v njegovih lastnih očeh, toda Gospod tehta duhove.
3 to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
4 all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
Gospod je vse stvari naredil zase, da, celo zlobne za dan zla.
5 abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
Kdorkoli, ki je v srcu ponosen, je ogabnost Gospodu. Čeprav se roka rokuje z roko, on ne bo nekaznovan.
6 in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
Z usmiljenjem in resnico je krivičnost očiščena in s strahom pred Gospodom ljudje odidejo od zla.
7 in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
Kadar človekove poti ugajajo Gospodu, on celo njegove sovražnike pripravi, da so v miru z njim.
8 pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
9 heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
Človekovo srce snuje svojo pot, toda Gospod usmerja njegove korake.
10 divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
Božanska razsodba je na kraljevih ustnicah, njegova usta ne grešijo na sodbi.
11 balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
Pravična utež in tehtnica sta Gospodovi, vse uteži iz torbe so njegovo delo.
12 abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
Zagrešiti zlobnost je kraljem ogabnost, kajti prestol je utrjen s pravičnostjo.
13 acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
Pravične ustnice so kraljem veselje in ljubijo tistega, ki govori resnico.
14 rage king messenger death and man wise to atone her
Kraljev bes je kakor poslanci smrti, toda moder človek ga bo pomiril.
15 in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
V svetlobi kraljevega obličja je življenje in njegova naklonjenost je kakor oblak poznega dežja.
16 to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
Kako mnogo bolje je pridobiti modrost kakor zlato! In toliko bolje izbrati pridobivanje razumevanja kakor srebro!
17 highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
Glavna cesta iskrenega je, da odide od zla, kdor varuje svojo pot, ohranja svojo dušo.
18 to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
Ponos gre pred uničenjem in ošaben duh pred padcem.
19 pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
Bolje je biti ponižnega duha s ponižnimi, kakor deliti plen s ponosnimi.
20 be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
Kdor modro ravna z zadevo, bo našel dobro in kdorkoli zaupa v Gospoda, je srečen.
21 to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
Moder v srcu bo imenovan razsoden in ljubkost ustnic povečuje znanje.
22 fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
Razumevanje je vrelec življenja tistemu, ki ga ima, toda poučevanje bedakov je neumnost.
23 heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
Srce modrega poučuje njegova usta in dodaja učenje njegovim ustnicam.
24 honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
Prijetne besede so kakor satovje, sladke duši in zdravje kostem.
25 there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
Je pot, ki se zdi človeku pravilna, toda njen konec so poti smrti.
26 soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
Kdor se trudi, se trudi zase, kajti njegova usta to od njega nujno potrebujejo.
27 man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
Brezbožen človek koplje zlo in na njegovih ustnicah je kakor goreč ogenj.
28 man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
Kljubovalen človek seje prepir in opravljivec razdvaja glavne prijatelje.
29 man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
Nasilnež privablja svojega soseda in ga vodi na pot, ki ni dobra.
30 to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
Zapira svoje oči, da si izmišlja kljubovalne reči, premikanje njegovih ustnic prinaša zlo.
31 crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
Osivela glava je krona slave, če je ta najdena na poti pravičnosti.
32 pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
Kdor je počasen za jezo, je boljši kakor mogočen in kdor vlada svojemu duhu kakor tisti, ki zavzema mesto.
33 in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his
Žreb je vržen v naročje, toda njegova celotna razporeditev je od Gospoda.

< Proverbs 16 >