< Proverbs 16 >

1 to/for man plan heart and from LORD answer tongue
تدبیرهای دل از آن انسان است، اماتنطق زبان از جانب خداوند می‌باشد.۱
2 all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
همه راههای انسان در نظر خودش پاک است، اما خداوند روحها را ثابت می‌سازد.۲
3 to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
اعمال خود را به خداوند تفویض کن، تافکرهای تو استوار شود.۳
4 all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
خداوند هر چیز را برای غایت آن ساخته است، و شریران را نیز برای روز بلا.۴
5 abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
هر‌که دل مغرور دارد نزد خداوند مکروه است، و او هرگز مبرا نخواهد شد.۵
6 in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
از رحمت و راستی، گناه کفاره می‌شود، و به ترس خداوند، از بدی اجتناب می‌شود.۶
7 in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
چون راههای شخص پسندیده خداوندباشد، دشمنانش را نیز با وی به مصالحه می‌آورد.۷
8 pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
اموال اندک که با انصاف باشد بهتر است، ازدخل فراوان بدون انصاف.۸
9 heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
دل انسان در طریقش تفکر می‌کند، اماخداوند قدمهایش را استوار می‌سازد.۹
10 divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
وحی بر لبهای پادشاه است، و دهان او درداوری تجاوز نمی نماید.۱۰
11 balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
ترازو و سنگهای راست از آن خداونداست و تمامی سنگهای کیسه صنعت وی می‌باشد.۱۱
12 abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
عمل بد نزد پادشاهان مکروه است، زیرا که کرسی ایشان از عدالت برقرار می‌ماند.۱۲
13 acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
لبهای راستگو پسندیده پادشاهان است، وراستگویان را دوست می‌دارند.۱۳
14 rage king messenger death and man wise to atone her
غضب پادشاهان، رسولان موت است امامرد حکیم آن را فرو می‌نشاند.۱۴
15 in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
در نور چهره پادشاه حیات‌است، ورضامندی او مثل ابر نوبهاری است.۱۵
16 to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
تحصیل حکمت از زر خالص چه بسیاربهتر است، و تحصیل فهم از نقره برگزیده تر.۱۶
17 highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
طریق راستان، اجتناب نمودن از بدی است، و هر‌که راه خود را نگاه دارد جان خویش را محافظت می‌نماید.۱۷
18 to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
تکبر پیش رو هلاکت است، و دل مغرورپیش رو خرابی.۱۸
19 pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
با تواضع نزد حلیمان بودن بهتر است، ازتقسیم نمودن غنیمت با متکبران.۱۹
20 be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
هر‌که در کلام تعقل کند سعادتمندی خواهد یافت، و هر‌که به خداوند توکل نمایدخوشابحال او.۲۰
21 to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
هر‌که دل حکیم دارد فهیم خوانده می‌شود، و شیرینی لبها علم را می‌افزاید.۲۱
22 fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
عقل برای صاحبش چشمه حیات‌است، اما تادیب احمقان، حماقت است.۲۲
23 heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
دل مرد حکیم دهان او را عاقل می‌گرداند، و علم را بر لبهایش می‌افزاید.۲۳
24 honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
سخنان پسندیده مثل‌شان عسل است، برای جان شیرین است و برای استخوانهاشفادهنده.۲۴
25 there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
راهی هست که در نظر انسان راست است، اما عاقبت آن راه، موت می‌باشد.۲۵
26 soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
اشتهای کارگر برایش کار می‌کند، زیرا که دهانش او را بر آن تحریض می‌نماید.۲۶
27 man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
مرد لئیم شرارت را می‌اندیشد، و برلبهایش مثل آتش سوزنده است.۲۷
28 man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
مرد دروغگو نزاع می‌پاشد، و نمام دوستان خالص را از همدیگر جدا می‌کند.۲۸
29 man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
مرد ظالم همسایه خود را اغوا می‌نماید، واو را به راه غیر نیکو هدایت می‌کند.۲۹
30 to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
چشمان خود را بر هم می‌زند تا دروغ رااختراع نماید، و لبهایش را می‌خاید و بدی را به انجام می‌رساند.۳۰
31 crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
سفیدمویی تاج جمال است، هنگامی که درراه عدالت یافت شود.۳۱
32 pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
کسی‌که دیرغضب باشد از جبار بهتر است، و هر‌که بر روح خود مالک باشد از تسخیرکننده شهر افضل است.۳۲
33 in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his
قرعه در دامن‌انداخته می‌شود، لیکن تمامی حکم آن از خداوند است.۳۳

< Proverbs 16 >