< Proverbs 15 >

1 answer tender to return: turn back rage and word toil to ascend: establish face: anger
Okuddamu n’eggonjebwa kumalawo ekiruyi, naye ekigambo eky’obukambwe kisaanuula obusungu.
2 tongue wise be good knowledge and lip fool to bubble folly
Olulimi lw’omugezi lwogera by’amagezi, naye akamwa k’abasirusiru kafukumula busirusiru bwereere.
3 in/on/with all place eye LORD to watch bad: evil and pleasant
Amaaso ga Mukama galaba buli wantu, alaba abatuukirivu n’abakozi b’ebibi.
4 healing tongue tree life and crookedness in/on/with her breaking in/on/with spirit
Olulimi oluzimba muti gwa bulamu, naye olulimi olulimba lubetenta omutima.
5 fool(ish) to spurn discipline father his and to keep: look at argument be shrewd
Omusirusiru anyooma okubuulirirwa kwa kitaawe, naye omutegeevu assaayo omwoyo eri okunenyezebwa.
6 house: home righteous wealth many and in/on/with produce wicked to trouble
Mu nnyumba y’omutuukirivu mubaamu obugagga bungi, naye omukozi w’ebibi by’afuna, bimuleetera emitawaana.
7 lips wise to scatter knowledge and heart fool not right
Akamwa k’amagezi kabunyisa okumanya, naye omutima gw’abasirusiru si bwe gukola.
8 sacrifice wicked abomination LORD and prayer upright acceptance his
Ssaddaaka y’aboonoonyi ya muzizo eri Mukama, naye okusaba kw’abalongoofu lye ssanyu lye.
9 abomination LORD way: conduct wicked and to pursue righteousness to love: lover
Ekkubo ly’omwonoonyi lya muzizo eri Mukama, naye Mukama ayagala oyo anoonya obutuukirivu.
10 discipline bad: harmful to/for to leave: forsake way to hate argument to die
Oyo aleka ekkubo ettuufu alikangavvulwa n’amaanyi, n’oyo akyawa okunenyezebwa alifa.
11 hell: Sheol and Abaddon before LORD also for heart son: child man (Sheol h7585)
Okufa n’okuzikirira biri mu maaso ga Mukama, n’okulaba alaba nnyo emitima gy’abaana b’abantu! (Sheol h7585)
12 not to love: lover to mock to rebuke to/for him to(wards) wise not to go: went
Omunyoomi tayagala kunenyezebwa, era teeyeebuuza ku b’amagezi.
13 heart glad be good face and in/on/with injury heart spirit stricken
Omutima omusanyufu guleeta essanyu ku maaso, naye omutima omunyiikaavu gunafuya emmeeme.
14 heart to understand to seek knowledge (and lip *Q(K)*) fool to pasture folly
Omutima omutegeevu gunoonya okumanya, naye akamwa k’abasirusiru kalya busirusiru.
15 all day afflicted bad: evil and pleasant heart feast continually
Omuntu bw’aba omunyiikaavu, buli kimu kimwononekera, naye omutima omusanyufu gujaguza buli kaseera.
16 pleasant little in/on/with fear LORD from treasure many and tumult in/on/with him
Okuba n’akatono ng’otya Mukama, kusinga okuba n’ebingi naye ng’oli mu mitawaana.
17 pleasant ration herb and love there from cattle to fatten and hating in/on/with him
Okulya emmere ng’eriko enva endiirwa awali okwagalana, kisinga okuliirako ebyassava awali obukyayi.
18 man rage to stir up strife and slow face: anger to quiet strife
Omuntu asunguwala amangu asaanuula oluyombo, naye omugumiikiriza akakkanya embeera.
19 way: conduct sluggish like/as hedge briar and way upright to build
Ekkubo ly’omugayaavu lijjula amaggwa, naye ekkubo ly’omutuukirivu golokofu.
20 son: child wise to rejoice father and fool man to despise mother his
Omwana omugezi asanyusa kitaawe, naye omuntu omusirusiru anyooma nnyina.
21 folly joy to/for lacking heart and man understanding (to smooth *L(abh)*) to go: walk
Obusirusiru ssanyu eri oyo atalina magezi, naye omuntu ategeera atambulira mu kkubo eggolokofu.
22 to break plot in/on/with nothing counsel and in/on/with abundance to advise to arise: establish
Awatali kuluŋŋamizibwa entegeka zifa, naye awali abawi b’amagezi abangi ziyitamu.
23 joy to/for man in/on/with answer lip his and word in/on/with time his what? pleasant
Okuddamu obulungi kisanyusa, era kirungi ekigambo ekirungi okujjira mu kiseera ekituufu.
24 way life to/for above [to] to/for be prudent because to turn aside: depart from hell: Sheol beneath (Sheol h7585)
Ekkubo ery’obulamu liyimusa omugezi, ne limuziyiza okukka emagombe. (Sheol h7585)
25 house: home proud to pull LORD and to stand border: boundary widow
Mukama azikiriza ennyumba y’ab’amalala, kyokka akuuma ensalo za nnamwandu.
26 abomination LORD plot bad: evil and pure word pleasantness
Enkwe za muzizo eri Mukama, naye ebigambo ebisaanidde, bimusanyusa.
27 to trouble house: household his to cut off: to gain unjust-gain and to hate gift to live
Oyo anoonya okugaggawalira mu bukyamu aleetera ennyumba ye emitawaana, naye oyo akyawa enguzi aliba mulamu.
28 heart righteous to mutter to/for to answer and lip wicked to bubble bad: evil
Omutima gw’omutuukirivu gufumiitiriza bye gunaayanukula, naye akamwa k’omwonoonyi kafubutula ebitasaana.
29 distant LORD from wicked and prayer righteous to hear: hear
Mukama ali wala n’aboonoonyi, naye awulira okusaba kw’abatuukirivu.
30 light eye to rejoice heart tidings pleasant to prosper bone
Amaaso agajjudde essanyu gasanyusa omutima, n’amawulire amalungi galeetera amagumba obulamu.
31 ear to hear: hear argument life in/on/with entrails: among wise to lodge
Oyo assaayo omwoyo eri okunenyezebwa okuleeta obulamu, alituula wamu n’abagezi.
32 to neglect discipline to reject soul: myself his and to hear: hear argument to buy heart
Agayaalirira okubuulirirwa yeerumya yekka, naye oyo assaayo omwoyo eri okunenyezebwa afuna okutegeera.
33 fear LORD discipline: instruction wisdom and to/for face: before glory humility
Okutya Mukama kuyigiriza omuntu amagezi, n’obwetoowaze kye kitiibwa ky’omuntu oyo.

< Proverbs 15 >