< Proverbs 15 >
1 answer tender to return: turn back rage and word toil to ascend: establish face: anger
Eyano ya kimia ekimisaka kanda, kasi maloba oyo ezokisaka ebakisaka kanda.
2 tongue wise be good knowledge and lip fool to bubble folly
Lolemo ya moto ya bwanya ekomisaka boyebi elengi, kasi monoko ya bato oyo bazangi mayele ebimisaka bozoba.
3 in/on/with all place eye LORD to watch bad: evil and pleasant
Miso na Yawe ezalaka bisika nyonso mpo na kotala bato mabe mpe bato ya malamu.
4 healing tongue tree life and crookedness in/on/with her breaking in/on/with spirit
Maloba ya kimia ezali lokola nzete ya bomoi, kasi maloba ya botomboki ezokisaka motema.
5 fool(ish) to spurn discipline father his and to keep: look at argument be shrewd
Moto oyo azangi mayele atiolaka mateya ya tata na ye, kasi moto oyo andimaka pamela akokoma mayele.
6 house: home righteous wealth many and in/on/with produce wicked to trouble
Ezalaka na bomengo ebele kati na ndako ya moyengebene, kasi lifuti ya moto mabe ememaka pasi.
7 lips wise to scatter knowledge and heart fool not right
Bibebu ya moto ya bwanya esopaka boyebi, kasi ezali bongo te na motema ya zoba.
8 sacrifice wicked abomination LORD and prayer upright acceptance his
Mbeka ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi libondeli ya moto ya sembo esepelisaka Ye.
9 abomination LORD way: conduct wicked and to pursue righteousness to love: lover
Nzela ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi alingaka moto oyo alandaka nzela ya sembo.
10 discipline bad: harmful to/for to leave: forsake way to hate argument to die
Moto oyo abimaka libanda ya nzela ya sembo akozwa pamela ya makasi; moto oyo aboyaka pamela akokufa.
11 hell: Sheol and Abaddon before LORD also for heart son: child man (Sheol )
Ndenge mboka ya bakufi mpe mokili ya mozindo ezali penza polele liboso ya Yawe, ndenge wana mpe mitema ya bana ya bato ezali polele liboso na Ye. (Sheol )
12 not to love: lover to mock to rebuke to/for him to(wards) wise not to go: went
Moto ya moto makasi alingaka te moto oyo apamelaka ye, yango wana akendaka te epai ya bato ya bwanya.
13 heart glad be good face and in/on/with injury heart spirit stricken
Motema ya esengo engengisaka elongi, kasi motema ya mawa elembisaka molimo.
14 heart to understand to seek knowledge (and lip *Q(K)*) fool to pasture folly
Motema ya moto ya mayele elukaka boyebi, kasi monoko ya zoba ebimisaka kaka bozoba.
15 all day afflicted bad: evil and pleasant heart feast continually
Mikolo nyonso ezalaka mabe mpo na moto oyo azali na pasi, kasi bomoi ya moto oyo azali na esengo ezalaka tango nyonso na feti.
16 pleasant little in/on/with fear LORD from treasure many and tumult in/on/with him
Kozala na eloko moko kati na kotosa Yawe ezali malamu koleka kozala na bomengo mingi kati na komitungisa.
17 pleasant ration herb and love there from cattle to fatten and hating in/on/with him
Kolia ndunda kati na bolingo ezali malamu koleka kolia ngombe ya mafuta kati na koyina.
18 man rage to stir up strife and slow face: anger to quiet strife
Moto oyo atombokaka noki ayeisaka koswana, kasi moto oyo akangaka motema akitisaka koswana.
19 way: conduct sluggish like/as hedge briar and way upright to build
Nzela ya moto ya goyigoyi ezalaka lokola banzela mike ya banzube, kasi nzela ya bato ya sembo ezalaka ya kosembolama.
20 son: child wise to rejoice father and fool man to despise mother his
Mwana ya bwanya asepelisaka tata na ye, kasi moto oyo azangi mayele atiolaka mama na ye.
21 folly joy to/for lacking heart and man understanding (to smooth *L(abh)*) to go: walk
Bozoba esepelisaka moto oyo azangi mayele, kasi moto ya mayele atambolaka alima na nzela na ye.
22 to break plot in/on/with nothing counsel and in/on/with abundance to advise to arise: establish
Mabongisi ekokisamaka te soki bato basangani te mpo na kopesa mayele, kasi ekokisamaka malamu soki bapesi toli bazali ebele.
23 joy to/for man in/on/with answer lip his and word in/on/with time his what? pleasant
Kozongisa eyano ya malamu epesaka moto esengo, mpe liloba oyo elobami na tango oyo ekoki ezalaka kitoko.
24 way life to/for above [to] to/for be prudent because to turn aside: depart from hell: Sheol beneath (Sheol )
Nzela ya bomoi ememaka moto ya bwanya na likolo, mpo na kobatela ye ete akita na mboka ya bakufi te. (Sheol )
25 house: home proud to pull LORD and to stand border: boundary widow
Yawe abukaka ndako ya moto ya lolendo, kasi alendisaka libula ya mwasi oyo akufisa mobali.
26 abomination LORD plot bad: evil and pure word pleasantness
Makanisi ya moto mabe ezalaka nkele na miso ya Yawe, kasi maloba ya malamu ezalaka peto na miso na Ye.
27 to trouble house: household his to cut off: to gain unjust-gain and to hate gift to live
Moto oyo alukaka litomba na nzela ya sembo te amemaka mitungisi na libota na ye, kasi moto oyo aboyaka kanyaka akozala na bomoi.
28 heart righteous to mutter to/for to answer and lip wicked to bubble bad: evil
Motema ya moyengebene ekanisaka liboso ya kopesa eyano, kasi monoko ya moto mabe ebimisaka maloba ya mabe.
29 distant LORD from wicked and prayer righteous to hear: hear
Yawe azalaka mosika ya bato mabe, kasi ayokaka libondeli ya bayengebene.
30 light eye to rejoice heart tidings pleasant to prosper bone
Eloko oyo esepelisaka miso esepelisaka mpe motema; sango malamu elendisaka mikuwa.
31 ear to hear: hear argument life in/on/with entrails: among wise to lodge
Moto oyo ayokaka pamela oyo epesaka bomoi avandaka kati na bato ya bwanya.
32 to neglect discipline to reject soul: myself his and to hear: hear argument to buy heart
Moto oyo asundolaka koyekola atiolaka nde bomoi na ye moko, kasi moto oyo andimaka pamela akomaka mayele.
33 fear LORD discipline: instruction wisdom and to/for face: before glory humility
Kotosa Yawe ezali eteyelo ya bwanya; komikitisa eyaka liboso ya nkembo.