< Proverbs 14 >

1 wise woman to build house: home her and folly in/on/with hand her to overthrow him
Mukadzi akachenjera anovaka imba yake, asi benzi rinoputsa imba yaro namaoko aro.
2 to go: walk in/on/with uprightness his afraid LORD and be devious way: conduct his to despise him
Uyo ano mufambiro wakarurama anotya Jehovha, asi uyo ano mufambiro wakatsauka anomuzvidza.
3 in/on/with lip fool(ish) branch pride and lips wise to keep: guard them
Kutaura kwebenzi kunouyisa shamhu kumusana kwaro, asi miromo yavakachenjera inovadzivirira.
4 in/on/with nothing cattle crib pure and abundance produce in/on/with strength cattle
Kana pasina nzombe, chidyiro hachina chinhu, asi pasimba renzombe ndipo panobva kukohwa kukuru.
5 witness faithful not to lie and to breathe lie witness deception
Chapupu chechokwadi hachinyengeri, asi chapupu chenhema chinodurura nhema.
6 to seek to mock wisdom and nothing and knowledge to/for to understand to lighten
Mudadi anotsvaka uchenjeri asi anohushaya, asi ruzivo runouya zviri nyore kune anonzvera.
7 to go: went from before to/for man fool and not to know lip: words knowledge
Gara kure nomunhu benzi, nokuti haungawani ruzivo kubva pamiromo yake.
8 wisdom prudent to understand way: conduct his and folly fool deceit
Uchenjeri hwomunhu akangwara ndiko kunzwisisa nzira dzake, asi upenzi hwamapenzi ndihwo unyengeri.
9 fool(ish) to mock guilt (offering) and between upright acceptance
Mapenzi anoseka kutendeuka pazvivi, asi kuita zvakanaka kunowanikwa pakati pavakarurama.
10 heart to know bitterness soul: myself his and in/on/with joy his not to pledge be a stranger
Mwoyo mumwe nomumwe unoziva kutambudzika kwawo, uye hapana munhu angagoverana nawo mufaro wawo.
11 house: household wicked to destroy and tent upright to sprout
Imba yeakaipa ichaparadzwa, asi tende rowakarurama richabudirira.
12 there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
Kune nzira inoita seyakanaka kumunhu, asi kumagumo inotungamirira kurufu.
13 also in/on/with laughter to pain heart and end her joy grief
Kunyange mukuseka mwoyo unogona kurwadziwa, uye mufaro ungangoperera mukusuwa.
14 from way: conduct his to satisfy to turn heart and from upon him man pleasant
Vasingatendi vachapiwa mubayiro wakazara wenzira dzavo, uye munhu akanaka achapiwa mubayiro wenzira dzakewo.
15 simple be faithful to/for all word: thing and prudent to understand to/for step his
Munhu asina mano anongotenda zvose zvose, asi munhu akangwara anongwarira mafambiro ake.
16 wise afraid and to turn aside: depart from bad: evil and fool be arrogant and to trust
Munhu akachenjera anotya Jehovha uye anovenga zvakaipa, asi benzi rina manyawi uye harina hanya.
17 short face: anger to make: do folly and man plot to hate
Munhu anokurumidza kutsamwa anoita zvinhu zvoupenzi, uye munhu anoita zvounyengeri achavengwa.
18 to inherit simple folly and prudent to surround knowledge
Vasina mano vachagara nhaka youpenzi, asi vakangwara vachapfekedzwa korona yezivo.
19 to bow bad: evil to/for face: before pleasant and wicked upon gate righteous
Vanhu vakaipa vachagwadama pamberi pavakanaka, uye vakaipa pamasuo avakarurama.
20 also to/for neighbor his to hate be poor and to love: friend rich many
Varombo vanoraswa kunyange navavakidzani vavo, asi vapfumi vane shamwari zhinji.
21 to despise to/for neighbor his to sin and be gracious (poor *Q(K)*) blessed he
Uyo anozvidza muvakidzani wake anotadza, asi akaropafadzwa ane tsitsi kune vanoshayiwa.
22 not to go astray to plow/plot bad: evil and kindness and truth: faithful to plow/plot good
Ko, vanoronga zvakaipa havarasiki here? Asi avo vanoronga zvakanaka vanowana rudo nokutendeka.
23 in/on/with all toil to be advantage and word: because lip: words surely to/for need
Kushanda nesimba kwose kunopa mubayiro, asi kungotaura kunotungamirira kuurombo bedzi.
24 crown wise riches their folly fool folly
Upfumi hwavakachenjera ikorona yavo, asi upenzi hwamapenzi hunobereka upenzi.
25 to rescue soul: life witness truth: true and to breathe lie deceit
Chapupu chechokwadi chinoponesa upenyu, asi chapupu chenhema chinonyengera.
26 in/on/with fear LORD confidence strength and to/for son: child his to be refuge
Uyo anotya Jehovha ane nhare yakasimba, uye ichava utiziro kuvana vake.
27 fear LORD fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
Kutya Jehovha ndicho chitubu choupenyu, kunodzora munhu kubva pamisungo yorufu.
28 in/on/with abundance people adornment king and in/on/with end people terror prince
Mukuwanda kwavanhu ndimo mune ukuru hwamambo, asi pasina vanhu muchinda anoparadzwa.
29 slow face: anger many understanding and short spirit: temper to exalt folly
Munhu ane mwoyo murefu anonzwisisa, asi munhu anokurumidza kutsamwa anoratidza upenzi.
30 life flesh heart healing and rottenness bone jealousy
Mwoyo wakagadzikana unopa upenyu kumuviri, asi ruchiva runoodza mapfupa.
31 to oppress poor to taunt to make him and to honor: honour him be gracious needy
Uyo anomanikidza varombo anoratidza kuti anozvidza Musiki wavo, asi ani naani ane hanya nevanoshayiwa anokudza Mwari.
32 in/on/with distress: evil his to thrust wicked and to seek refuge in/on/with death his righteous
Kana njodzi yauya, akaipa anowisirwa pasi, asi kunyange murufu akarurama ane utiziro.
33 in/on/with heart to understand to rest wisdom and in/on/with entrails: among fool to know
Uchenjeri hunogara mumwoyo yavanohunzvera uye kunyange pakati pamapenzi hunozvizivisa.
34 righteousness to exalt nation and shame people sin
Kururama kunosimudzira rudzi, asi chivi chinonyadzisa vanhu vapi zvavo.
35 acceptance king to/for servant/slave be prudent and fury his to be be ashamed
Mambo anofarira muranda akachenjera, asi muranda anonyadzisa achatsamwirwa naye.

< Proverbs 14 >