< Proverbs 13 >

1 son: child wise discipline father and to mock not to hear: hear rebuke
Mwanakomana akachenjera anoteerera kurayira kwababa vake, asi mudadi haateereri kana achitsiurwa.
2 from fruit lip man to eat good and soul: appetite to act treacherously violence
Kubva pazvibereko zvomuromo wake munhu achadya zvinhu zvakanaka, asi vasina kutendeka vanofarira kumanikidza.
3 to watch lip his to keep: guard soul: life his to open lips his terror to/for him
Uyo anobata muromo wake anochengeta upenyu hwake, asi uyo anokurumidzira kutaura achaparadzwa.
4 to desire and nothing soul his sluggish and soul sharp to prosper
Simbe inopanga asi igoshayiwa chinhu, asi zvishuvo zvavanoshingaira zvichazadziswa.
5 word: because deception to hate righteous and wicked to stink and be ashamed
Vakarurama vanovenga nhema, asi vakaipa vanouyisa kunyadziswa nokunyangadza.
6 righteousness to watch integrity way: conduct and wickedness to pervert sin
Kururama kunorinda munhu ane unhu hwakanaka, asi kuipa kunowisira mutadzi pasi.
7 there to enrich and nothing all be poor and substance many
Mumwe munhu anozviti mupfumi, asi asina chinhu; mumwewo anozviti murombo, asi aine upfumi huzhinji.
8 ransom soul: life man riches his and be poor not to hear: hear rebuke
Upfumi hwomunhu hunogona kudzikinura upenyu hwake, asi murombo haana chinomutyisidzira.
9 light righteous to rejoice and lamp wicked to put out
Chiedza cheakarurama chinopenya kwazvo; asi mwenje woakaipa uchadzimwa.
10 except in/on/with arrogance to give: give strife and with to advise wisdom
Kuzvikudza kunongouyisa kukakavara chete, asi uchenjeri hunowanikwa mune avo vanogamuchira kurayirwa.
11 substance from vanity to diminish and to gather upon hand to multiply
Mari yakawanikwa zvisakarurama ichakurumidza kupera, asi uyo anounganidza mari zvishoma nezvishoma achaita kuti iwande.
12 hope to draw be weak: ill heart and tree life desire to come (in): fulfill
Tariro kana ichinonoka inoodza mwoyo, asi chishuvo chazadziswa muti woupenyu.
13 to despise to/for word to destroy to/for him and afraid commandment he/she/it to complete
Uyo anozvidza kurayirwa achazozviripira izvozvo, asi uyo anokudza murayiro achawana mubayiro.
14 instruction wise fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
Kudzidzisa kwowakachenjera itsime roupenyu, rinobvisa munhu pamusungo worufu.
15 understanding pleasant to give: give favor and way: conduct to act treacherously strong
Kunzwisisa kwakanaka kunowanisa nyasha, asi nzira yavasina kutendeka ihukutu.
16 all prudent to make: do in/on/with knowledge and fool to spread folly
Munhu wose akachenjera anoita zvinhu noruzivo, asi benzi rinoratidza upenzi hwaro.
17 messenger wicked to fall: fall in/on/with bad: evil and envoy faithful healing
Nhume yakaipa inowira munjodzi, asi munyai akatendeka anouya nokuporesa.
18 poverty and dishonor to neglect discipline and to keep: guard argument to honor: honour
Uyo anozvidza kurayirwa achava murombo uye achanyadziswa, asi ani naani anoteerera kurayirwa achakudzwa.
19 desire to be (to please *LAH(b)*) to/for soul and abomination fool to turn aside: depart from bad: evil
Chishuvo chazadziswa chinozipa pamweya, asi mapenzi anovenga kusiya zvakaipa.
20 (to go: walk *Q(K)*) with wise (be wise *Q(K)*) and to accompany fool be evil
Uyo anofamba navakachenjera achachenjerawo, asi shamwari yamapenzi ichakuvadzwa.
21 sinner to pursue distress: harm and [obj] righteous to complete good
Zvakaipa zvinotevera mutadzi, asi kubudirira ndiwo mugove wavakarurama.
22 pleasant to inherit son: child son: child and to treasure to/for righteous strength: rich to sin
Munhu akanaka anosiyira vana vevana vake nhaka, asi upfumi hwomutadzi hunounganidzirwa vakarurama.
23 abundance food fallow ground be poor and there to snatch in/on/with not justice
Munda womurombo ungabereka zvokudya zvakawanda, asi kusaruramisira kunozvitsvairira kure.
24 to withhold tribe: staff his to hate son: child his and to love: lover him to seek him discipline
Anorega kushandisa shamhu anovenga mwanakomana wake, asi uyo anomuda anochenjerera kumuranga.
25 righteous to eat to/for satiety soul: appetite his and belly: abdomen wicked to lack
Vakarurama vanodya zvinogutsa mwoyo yavo, asi dumbu reakaipa richanzwa nzara.

< Proverbs 13 >