< Proverbs 11 >
1 balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
Waga fałszywa obrzydliwością jest Panu; ale gwichty sprawiedliwe podobają mu się.
2 to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
Za pychą przychodzi hańba; ale przy pokornych jest mądrość.
3 integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
Szczerość ludzi cnotliwych prowadzi ich; ale przewrotność przestępców potraci ich.
4 not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
Niepomogą bogactwa w dzień gniewu; ale sprawiedliwość wybawia od śmierci.
5 righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
Sprawiedliwość uprzejmego sprawuje drogę jego; lecz bezbożny dla bezbożności swojej upada.
6 righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
Sprawiedliwość uprzejmych wybawia ich: ale przewrotni w złościach pojmani bywają.
7 in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
Gdy umiera człowiek niepobożny, ginie nadzieja jego, a oczekiwanie mocarzy niszczeje.
8 righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
Sprawiedliwy z ucisku wybawiony bywa; ale niepobożny przychodzi na miejsce jego.
9 in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
Obłudnik usty kazi przyjaciela swego; ale sprawiedliwi umiejętnością wybawieni bywają.
10 in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
Z szczęścia sprawiedliwych miasto się weseli; a gdy giną niezbożni, bywa radość.
11 in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
Dla błogosławieństwa sprawiedliwych bywa wywyższone miasto; ale dla ust niepobożnych bywa wywrócone.
12 to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
Głupi gardzi bliźnim swym; ale mąż roztropny milczy.
13 to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
Obmówca obchodząc objawia tajemnice; ale kto jest wiernego serca, tai zwierzonej rzeczy.
14 in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
Gdzie niemasz dostatecznej rady, lud upada; ale gdzie wiele radców, tam jest wybawienie.
15 bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
Bardzo sobie szkodzi, kto za obcego ręczy; ale kto się chroni rękojemstwa, bezpieczen jest.
16 woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
Niewiasta uczciwa dostępuje sławy, a mocarze mają bogactwa.
17 to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
Człowiek uczynny dobrze czyni duszy swej; ale okrutnik trapi ciało swoje.
18 wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
Niezbożnik czyni dzieło omylne; ale kto sieje sprawiedliwość, ma zapłatę trwałą.
19 right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
Jako sprawiedliwość jest ku żywotowi, tak kto naśladuje złości, bliski jest śmierci.
20 abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
Obrzydliwością są Panu przewrotni sercem; ale mu się podobają, którzy żyją bez zmazy.
21 hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
Złośnik, choć sobie innych na pomoc weźmie, pomsty nie ujdzie; ale nasienie sprawiedliwych zachowane będzie.
22 ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
Niewiasta piękna a głupia jest jako kolce złote w pysku u świni.
23 desire righteous surely good hope wicked fury
Żądza sprawiedliwych jest zawżdy ku dobremu; ale oczekiwanie niepobożnych, popędliwość.
24 there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
Nie jeden udziela szczodrze, a wżdy mu przybywa; a drugi skąpi więcej niż trzeba, a wżdy ubożeje.
25 soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
Człowiek szczodrobliwy bywa bogatszy; a kto nasyca, sam też będzie nasycony.
26 to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
Kto zatrzymuje zboże, tego lud przeklina; ale błogosławieństwo nad głową tego, który je sprzedaje.
27 to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
Kto pilnie szuka dobrego, nabywa przyjaźni; ale kto szuka złego, przyjdzie nań.
28 to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
Kto ufa w bogactwach swych, ten upadnie; ale sprawiedliwi jako latorośl zielenieć się będą.
29 to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
Kto czyni zamięszanie w domu swoim, odziedziczy wiatr, a głupi musi służyć mądremu.
30 fruit righteous tree life and to take: take soul wise
Owoc sprawiedliwego jest drzewo żywota; a kto naucza ludzi, mądry jest.
31 look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin
Oto jeźli się sprawiedliwemu na ziemi nagroda staje, tedy daleko więcej niezbożnemu i grzesznikowi.