< Proverbs 11 >

1 balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber volles Gewicht gefällt ihm wohl.
2 to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
Auf Übermut folgt Schande; bei den Demütigen aber ist Weisheit.
3 integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
Die Redlichen leitet ihre Unschuld; aber ihre Verkehrtheit richtet die Abtrünnigen zugrunde.
4 not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
Reichtum hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tod.
5 righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
Die Gerechtigkeit des Frommen ebnet seinen Weg; den Gottlosen aber bringt seine eigene Schuld zu Fall.
6 righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
Die Gerechtigkeit der Redlichen rettet sie; aber die Hinterlistigen fangen sich durch ihre eigene Gier.
7 in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
Wenn der gottlose Mensch stirbt, so ist seine Hoffnung verloren, und die Erwartung der Gewalttätigen wird zunichte.
8 righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
Der Gerechte wird aus der Not befreit, und der Gottlose tritt an seine Statt.
9 in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
Mit seinem Munde richtet ein gewissenloser Mensch seinen Nächsten zugrunde, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.
10 in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
Wenn es den Gerechten wohlgeht, so freut sich die ganze Stadt; und wenn die Gottlosen umkommen, so jubelt man.
11 in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
Durch den Segen der Redlichen kommt eine Stadt empor; aber durch den Mund der Gottlosen wird sie heruntergerissen.
12 to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
Wer seinen Nächsten verächtlich behandelt, ist ein herzloser Mensch; aber ein verständiger Mann nimmt es schweigend an.
13 to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
Ein umhergehender Verleumder plaudert Geheimnisse aus; aber eine treue Seele hält geheim, was man ihr sagt.
14 in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
Aus Mangel an Führung kommt ein Volk zu Fall; Heil aber ist in der Menge der Ratgeber.
15 bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
Wer für einen Fremden bürgt, dem geht es gar übel; wer sich aber vor Geloben hütet, der ist sicher.
16 woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
Ein anmutiges Weib erlangt Ehre, und Gewalttätige erwerben Reichtum.
17 to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
Ein barmherziger Mensch tut seiner eigenen Seele wohl; ein Grausamer aber schädigt sein eigenes Fleisch.
18 wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
Der Gottlose erwirbt betrügerischen Gewinn; wer aber Gerechtigkeit sät, wird wahrhaftig belohnt.
19 right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
So gewiß die Gerechtigkeit zum Leben führt, so sicher die Jagd nach dem Bösen zum Tod.
20 abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
Die verkehrten Herzen sind dem HERRN ein Greuel; die aber unsträflich wandeln, gefallen ihm wohl.
21 hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
Die Hand darauf! Der Böse bleibt nicht unbestraft; aber der Same der Gerechten wird errettet.
22 ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
Einer Sau mit einem goldenen Nasenring gleicht ein schönes Weib ohne Anstand.
23 desire righteous surely good hope wicked fury
Das Verlangen der Gerechten ist immer gut; die Hoffnung der Gottlosen lauter Übermut!
24 there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
Einer teilt aus und wird doch reicher, ein anderer spart mehr, als recht ist, und wird nur ärmer.
25 soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
Eine segnende Seele wird gesättigt, und wer andere tränkt, wird selbst erquickt.
26 to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
Wer Korn zurückhält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über das Haupt dessen, der Getreide verkauft.
27 to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
Wer eifrig das Gute sucht, ist auf sein Glück bedacht; wer aber nach Bösem trachtet, dem wird es begegnen.
28 to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
Wer auf seinen Reichtum vertraut, der wird fallen; die Gerechten aber werden grünen wie das Laub.
29 to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
Wer seine eigene Familie verstört, wird Wind zum Erbe bekommen, und der Dumme sei des Weisen Knecht!
30 fruit righteous tree life and to take: take soul wise
Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und wer Seelen gewinnt, der ist weise.
31 look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin
Siehe, dem Gerechten wird auf Erden vergolten; wie viel mehr dem Gottlosen und Sünder!

< Proverbs 11 >