< Proverbs 11 >
1 balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
La balance fausse est en horreur à Yahweh, mais le poids juste lui est agréable.
2 to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
Si l’orgueil vient, viendra aussi l’ignominie; mais la sagesse est avec les humbles. Fruits de la droiture et de la perversité.
3 integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
L’innocence des hommes droits les dirige, mais les détours des perfides les ruinent.
4 not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
Au jour de la colère, la richesse ne sert de rien, mais la justice délivre de la mort.
5 righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
La justice de l’ homme intègre dirige ses voies, mais le méchant tombe par sa méchanceté.
6 righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
La justice des hommes droits les délivre, mais les perfides sont pris par leur propre malice.
7 in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
Quand meurt le méchant, son espoir périt, et l’attente du pervers est anéantie.
8 righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
Le juste est délivré de l’angoisse, et le méchant y tombe à sa place. Le juste et l’impie dans la société.
9 in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
Par sa bouche l’impie prépare la ruine de son prochain, mais les justes seront délivrés par la science.
10 in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
Quand les justes sont heureux, la ville se réjouit; quand les méchants périssent, on pousse des cris de joie.
11 in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
Par la bénédiction des hommes droits la ville prospère; elle est renversée par la bouche des impies.
12 to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, mais l’homme intelligent se tait.
13 to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
Le médisant dévoile les secrets, mais l’homme au cœur fidèle tient la chose cachée.
14 in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
Quand la direction fait défaut, le peuple tombe; le salut est le grand nombre des conseillers.
15 bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
Qui cautionne un inconnu s’en repent, mais celui qui craint de s’engager est en sécurité.
16 woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
La femme qui a de la grâce obtient la gloire, les hommes énergiques acquièrent la richesse. Fruits de la justice et de la méchanceté.
17 to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
L’homme charitable fait du bien à son âme, mais l’homme cruel afflige sa propre chair.
18 wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
Le méchant fait un travail trompeur, mais celui qui sème la justice a une récompense assurée.
19 right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
La justice conduit à la vie, mais celui qui poursuit le mal va à la mort.
20 abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
Les hommes au cœur pervers sont en abomination à Yahweh, mais ceux qui sont intègres en leur voie sont l’objet de ses complaisances.
21 hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
Non, le méchant ne restera pas impuni, mais la postérité des justes sera sauvée.
22 ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
Un anneau d’or au nez d’un pourceau, telle est la femme belle et dépourvue de sens.
23 desire righteous surely good hope wicked fury
Le désir des justes, c’est uniquement le bien; l’attente des méchants, c’est la fureur.
24 there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
Celui-ci donne libéralement et s’enrichit; cet autre épargne outre mesure et s’appauvrit.
25 soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
L’âme bienfaisante sera rassasiée, et celui qui arrose sera lui-même arrosé.
26 to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
Celui qui retient le blé est maudit du peuple, mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.
27 to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
Celui qui recherche le bien trouve la faveur, mais celui qui cherche le mal, le mal l’atteindra.
28 to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
Celui qui se confie dans sa richesse tombera, mais les justes germeront comme le feuillage.
29 to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
Celui qui trouble sa maison héritera le vent, et l’insensé sera l’esclave de l’homme sage.
30 fruit righteous tree life and to take: take soul wise
Le fruit du juste est un arbre de vie, et qui fait la conquête des âmes est sage.
31 look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin
Si le juste reçoit sur la terre une rétribution de peines, combien plus le méchant et le pécheur!