< Proverbs 10 >
1 proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
2 not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
3 not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stürzt aber der Gottlosen Schinderei.
4 be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
5 to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zuschanden.
6 blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
7 memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
8 wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
Wer weise von Herzen ist, nimmt die Gebote an; der aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
9 to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
Wer unschuldig lebet, der lebet sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden.
10 to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
Wer mit Augen winket, wird Mühe anrichten; und der ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
11 fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
Des Gerechten Mund ist ein lebendiger Brunn; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
12 hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
Haß erreget Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.
13 in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute.
14 wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.
15 substance rich town strength his terror poor poverty their
Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.
16 wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
Der Gerechte braucht seines Guts zum Leben; aber der Gottlose braucht seines Einkommens zur Sünde.
17 way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
Die Zucht halten, ist der Weg zum Leben; wer aber die Strafe verläßt, der bleibt irrig.
18 to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
Falsche Mäuler decken Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr.
19 in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
Wo viel Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen hält, ist klug.
20 silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
Des Gerechten Zunge ist köstlich Silber; aber der Gottlosen Herz ist nichts.
21 lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden in ihrer Torheit sterben.
22 blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
23 like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
Ein Narr treibt Mutwillen und hat's noch dazu seinen Spott; aber der Mann ist weise, der drauf merkt.
24 fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
25 like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
Der Gottlose ist wie ein Wetter, das überhin geht und nicht mehr ist; der Gerechte aber bestehet ewiglich.
26 like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.
27 fear LORD to add: again day and year wicked be short
Die Furcht des HERRN mehret die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
28 hope righteous joy and hope wicked to perish
Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.
29 security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.
30 righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
31 lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
Der Mund des Gerechten bringt Weisheit; aber das Maul der Verkehrten wird ausgerottet.
32 lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity
Die Lippen der Gerechten lehren heilsam Ding; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.