< Numbers 1 >

1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai in/on/with tent meeting in/on/with one to/for month [the] second in/on/with year [the] second to/for to come out: come them from land: country/planet Egypt to/for to say
以色列人出埃及國後第二年二月一日,上主在西乃曠野於會幕內訓示梅瑟說:「
2 to lift: count [obj] head: count all congregation son: descendant/people Israel to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name all male to/for head their
你們要依照以色列子民的宗教和家系,統計全會眾的人口,把男丁的姓名都一一登記。
3 from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war in/on/with Israel to reckon: list [obj] them to/for army their you(m. s.) and Aaron
在以色列中,凡二十歲以上能上陣作戰的,你和亞郎要一隊一隊地統計。
4 and with you to be man man to/for tribe man head: leader to/for house: household father his he/she/it
每一支派有一人同你們合作,他們都是各宗族的族長。
5 and these name [the] human which to stand: stand with you to/for Reuben Elizur son: child Shedeur
那協助你們的人名如下:勒烏本支派,是舍德烏爾的兒子厄里族爾;
6 to/for Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai
西默盎支派,是族黎沙待的兒子舍路米耳;
7 to/for Judah Nahshon son: child Amminadab
猶大支派,是阿米納達布的兒子納赫雄;
8 to/for Issachar Nethanel son: child Zuar
依撒加爾支派,是族阿爾的兒子乃塔乃耳;
9 to/for Zebulun Eliab son: child Helon
則步隆支派,是赫隆的兒子厄里雅布;
10 to/for son: child Joseph to/for Ephraim Elishama son: child Ammihud to/for Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur
若瑟的兩個兒子:厄弗辣因支派,是阿米胡得的兒子厄里沙瑪;默納協支派,是培達族爾的兒子加默里耳;
11 to/for Benjamin Abidan son: child Gideoni
本雅明支派,是基德敖尼的兒子阿彼丹;
12 to/for Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
丹支派,是阿米沙待的兒子阿希厄則爾;
13 to/for Asher Pagiel son: child Ochran
阿協爾支派,是敖革蘭的兒子帕革厄耳;
14 to/for Gad Eliasaph son: child Deuel
加得支派,是勒烏耳的兒子厄肋雅撒夫;
15 to/for Naphtali Ahira son: child Enan
納斐塔里支派,是厄南的兒子阿希辣。」
16 these (to call: call to *Q(K)*) [the] congregation leader tribe father their head: leader thousand: clan Israel they(masc.)
這些人是由會眾中選出來的,都是他們宗族的領袖,以色列的千夫長。
17 and to take: take Moses and Aaron [obj] [the] human [the] these which to pierce in/on/with name
梅瑟和亞郎就帶著這些提名派定的人,
18 and [obj] all [the] congregation to gather in/on/with one to/for month [the] second and to beget upon family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] to/for head their
於二月一日召集了全會眾,人都依照宗族和家系登了記,由二十歲以上的都一一將姓名登了記。
19 like/as as which to command LORD [obj] Moses and to reckon: list them in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai
上主怎樣吩咐了梅瑟,梅瑟就怎樣在西乃曠野統計了他們。
20 and to be son: descendant/people Reuben firstborn Israel generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name to/for head their all male from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
以色列的長子勒烏本子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的男子,都一一將姓名登了記;
21 to reckon: list their to/for tribe Reuben six and forty thousand and five hundred
勒烏本支派登記的,計有四萬六千五百。
22 to/for son: descendant/people Simeon generation their to/for family their to/for house: household father their to reckon: list his in/on/with number name to/for head their all male from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
西默盎子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的男子,都一一將姓名登了記,
23 to reckon: list their to/for tribe Simeon nine and fifty thousand and three hundred
西默盎支派登記的,計有五萬九千三百。
24 to/for son: descendant/people Gad generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
加得子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
25 to reckon: list their to/for tribe Gad five and forty thousand and six hundred and fifty
加得支派登記的,計有四萬五千六百五十。
26 to/for son: descendant/people Judah generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
猶大子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
27 to reckon: list their to/for tribe Judah four and seventy thousand and six hundred
猶大支派登記的,計有七萬四千六百。
28 to/for son: descendant/people Issachar generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
依撒加爾子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記,
29 to reckon: list their to/for tribe Issachar four and fifty thousand and four hundred
依撒加爾支派登記的,計有五萬四千四百。
30 to/for son: descendant/people Zebulun generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
則步隆子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
31 to reckon: list their to/for tribe Zebulun seven and fifty thousand and four hundred
則步隆支派登記的,計有五萬七千四百。
32 to/for son: descendant/people Joseph to/for son: descendant/people Ephraim generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
若瑟的子孫:厄弗辣因子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
33 to reckon: list their to/for tribe Ephraim forty thousand and five hundred
厄弗辣因支派登記的,計有四萬五百。
34 to/for son: descendant/people Manasseh generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
默納協子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
35 to reckon: list their to/for tribe Manasseh two and thirty thousand and hundred
默納協支派登記的,計有三萬二千二百。
36 to/for son: descendant/people Benjamin generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
本雅明子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
37 to reckon: list their to/for tribe Benjamin five and thirty thousand and four hundred
亞雅明支派登記的,計有三萬五千四百。
38 to/for son: descendant/people Dan generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
丹子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
39 to reckon: list their to/for tribe Dan two and sixty thousand and seven hundred
丹支派登記的,計有六萬二千七百。
40 to/for son: descendant/people Asher generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
阿協爾子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
41 to reckon: list their to/for tribe Asher one and forty thousand and five hundred
阿協爾支派登記的,計有四萬一千五百。
42 son: descendant/people Naphtali generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
納斐塔里子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
43 to reckon: list their to/for tribe Naphtali three and fifty thousand and four hundred
納斐塔里支派登記的,計有五萬三千四百:
44 these [the] to reckon: list which to reckon: list Moses and Aaron and leader Israel two ten man man one to/for house: household father his to be
以上是梅瑟和亞郎並以色列的首領十二人──每宗族一人──所登記的人數。
45 and to be all to reckon: list son: descendant/people Israel to/for house: household father their from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war in/on/with Israel
以色列中二十歲以上,凡能上陣作戰的以色列子民,全依照宗族和家系登了記。
46 and to be all [the] to reckon: list six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty
全體登記的總數,是六十萬三千五百五十。
47 and [the] Levi to/for tribe father their not to reckon: list in/on/with midst their
但是肋末人沒有依照自己的宗派同他們一起登記,
48 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
因為上主曾訓示梅瑟說:「
49 surely [obj] tribe Levi not to reckon: list and [obj] head: count their not to lift: count in/on/with midst son: descendant/people Israel
只有肋未支派,不要登記,不要將他們列在以色列子民內。
50 and you(m. s.) to reckon: overseer [obj] [the] Levi upon tabernacle [the] testimony and upon all article/utensil his and upon all which to/for him they(masc.) to lift: bear [obj] [the] tabernacle and [obj] all article/utensil his and they(masc.) to minister him and around to/for tabernacle to camp
你應派肋未人管理會幕和其中一切器皿,並一切附屬物。他們要搬運會幕和其中一切器皿,在會幕中服務,住在會幕的四周。
51 and in/on/with to set out [the] tabernacle to go down [obj] him [the] Levi and in/on/with to camp [the] tabernacle to arise: establish [obj] him [the] Levi and [the] be a stranger [the] approaching to die
會幕要遷移時,肋未人拆卸;會幕要搭紮時,肋未人張搭;若俗人走近,應處死刑。
52 and to camp son: descendant/people Israel man: anyone upon camp his and man: anyone upon standard his to/for army their
以色列子民應分隊紮營,各歸本旗。
53 and [the] Levi to camp around to/for tabernacle [the] testimony and not to be wrath upon congregation son: descendant/people Israel and to keep: guard [the] Levi [obj] charge tabernacle [the] testimony
但肋未人應在會幕四周紮營,免得以色列子民會眾觸犯天怒;肋未人應負責看守會幕。」
54 and to make: do son: descendant/people Israel like/as all which to command LORD [obj] Moses so to make: do
以色列子民都照辦了;上主怎樣吩咐了梅瑟,他們就怎樣辦了。

< Numbers 1 >