< Numbers 8 >

1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
Pakaiyin Mose henga aseiyin,
2 to speak: speak to(wards) Aaron and to say to(wards) him in/on/with to ascend: establish you [obj] [the] lamp to(wards) opposite face: before [the] lampstand to light seven [the] lamp
“Aaron in hiche hilchahna ho hi pe in: Thaomei khom sagi chu atunna a natundoh teng le, amalam ma thaomei khom mailah chu a salvah jou nading nading in tundoh in.”
3 and to make: do so Aaron to(wards) opposite face: before [the] lampstand to ascend: establish lamp her like/as as which to command LORD [obj] Moses
Aron in chutichun aboltan ahi. Thaomei khom Sagiho chun amailam salvahna din Pakaiyin Mose henga asei bang bang chun atungdohtan ahi.
4 and this deed: work [the] lampstand beating gold till thigh her till flower her beating he/she/it like/as appearance which to see: see LORD [obj] Moses so to make [obj] [the] lampstand
Hiche thaomei khom aboncha a, akhombul apat ajem kisemna changei chu sana kikhen a kisemdoh ahi. Hiche hi Pathen in Mose alim umding dol avetsah bangtah a kisem a ahi.
5 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
Chuin Pakaiyin Mose henga ahisei in,
6 to take: take [obj] [the] Levi from midst son: descendant/people Israel and be pure [obj] them
“Tun Israel mipi adangho jouse a kon in Levite tumkhen inlang, chonna dan ngai bang in sutheng sohkei in.
7 and thus to make: do to/for them to/for be pure them to sprinkle upon them water sin: punishment and to pass razor upon all flesh their and to wash garment their and be pure
Kisuhtheng na tui chu nathinkhum ding, amaho apumpiuva atahsa uva amul jouseu kivoumui diu chule amanchah jing apon hou akisoptheng diu ahi. Hitia chu abolteng uleh chonna dol a atheng a ahitauve.
8 and to take: take bullock son: young animal cattle and offering his fine flour to mix in/on/with oil and bullock second son: young animal cattle to take: take to/for sin: sin offering
Bongchal gol khat leh lhosohga maicham a kon a changbong Olive thao a kisunum chip chep, chule Bongchal golkhat mama toh chonset kilheina maicham a ding a ahin to dingu ahi.
9 and to present: bring [obj] [the] Levi to/for face: before tent meeting and to gather [obj] all congregation son: descendant/people Israel
Chuteng Israel nam mite jouse chu nakhopkhom a Houbuh kotphung a umdia Levite chu na peh doh ding ahi.
10 and to present: bring [obj] [the] Levi to/for face: before LORD and to support son: descendant/people Israel [obj] hand their upon [the] Levi
Pathen na dinga Levite chu napeh doh teng le, Israel miten amaho chunga chu akhut u angap diu ahi.
11 and to wave Aaron [obj] [the] Levi wave offering to/for face: before LORD from with son: descendant/people Israel and to be to/for to serve: minister [obj] service: ministry LORD
Aaron in akhut teni adopsanga Israel mipite lah a kon a Levite chu Pathen a dinga atumbeh a katohna aneiding, hitiachu Pathen lhacha natong ding a lhandohna anei ding ahi.
12 and [the] Levi to support [obj] hand their upon head [the] bullock and to make: offer [obj] [the] one sin: sin offering and [obj] [the] one burnt offering to/for LORD to/for to atone upon [the] Levi
Hiche jouteng chule Levite jousen Bongnou achalni chung nga khut ngapna anei diu, Bongchalnou khat chu chule chonset maicham kisem chu pumgo maicham kisem na ding ahin, Pathen henga Levite chun ki suhtheng na anei diu cham dela umdiu ahiye.
13 and to stand: stand [obj] [the] Levi to/for face: before Aaron and to/for face: before son: child his and to wave [obj] them wave offering to/for LORD
Aaron le achaten Levite chu Amaho ma sanga adin sah uva, akhot u adop sang jou teng uleh Pathen masanga loupi tah’a maicham a sempeh diu ahi.
14 and to separate [obj] [the] Levi from midst son: descendant/people Israel and to be to/for me [the] Levi
Levite chu Israel mipi telah akonna natum khandoh diu, ajeh chu amaho keija umjing diu ahi.
15 and after so to come (in): come [the] Levi to/for to serve: minister [obj] tent meeting and be pure [obj] them and to wave [obj] them wave offering
Hi chengse kichai teng, Houbuh sunga chu lut diu ana toh diu ijakai ajom thei diu ahi tai. Ajeh chu Pakaiyin amaho chu asuh thenga na pehdoh ahi tan nangma heng nga loupi tah ana peh doh ahi tai.
16 for to give: give to give: give they(masc.) to/for me from midst son: descendant/people Israel underneath: instead firstborn all womb firstborn all from son: descendant/people Israel to take: take [obj] them to/for me
Israel mipite ding in Levite hi keima dinga kikoisa ahin Israelte chi lhah’a pang masa pen ho chu keima kona phondoh le lhen doh tum ahi tai. Levite chu numei chilhah apat kilah doh ahiye.
17 for to/for me all firstborn in/on/with son: descendant/people Israel in/on/with man and in/on/with animal in/on/with day to smite I all firstborn in/on/with land: country/planet Egypt to consecrate: consecate [obj] them to/for me
Israel mipite lah’a peng masapen mihem pasal ahin gancha hi jong leh keima ahi soh keiyin, Egypt mite pasal chapa masapen jouse kana suhmang nia pat chun keima dinga kana gontup sa ahi tai.
18 and to take: take [obj] [the] Levi underneath: instead all firstborn in/on/with son: descendant/people Israel
Levite phung hi keiman Israelte lah’a chapa peng masa penna ka koi ahi tai.
19 and to give: give [emph?] [obj] [the] Levi to give: give to/for Aaron and to/for son: child his from midst son: descendant/people Israel to/for to serve: minister [obj] service: ministry son: descendant/people Israel in/on/with tent meeting and to/for to atone upon son: descendant/people Israel and not to be in/on/with son: descendant/people Israel plague in/on/with to approach: approach son: descendant/people Israel to(wards) [the] holiness
Aaron le achate ho hi Levite vetup ding nga ki sem ahi tai. Israelte tha khel lah maicham Houbuh a kin theng na tong ding ahiuvin, pumgo maichamma kisuh thengna kin thenga a na tong le ding mong mong ahiuve.
20 and to make: do Moses and Aaron and all congregation son: descendant/people Israel to/for Levi like/as all which to command LORD [obj] Moses to/for Levi so to make: do to/for them son: descendant/people Israel
Mose Aaron chule Israel mipi jousen Levite chu alheng doh un Pathen in amaho thu apeh dung juiyin abol tauvin ahi.
21 and to sin [the] Levi and to wash garment their and to wave Aaron [obj] them wave offering to/for face: before LORD and to atone upon them Aaron to/for be pure them
Leviten achonset na’u chu aki soptheng uvin chule aponsil ho jong aki noilhah un. Pathen masang nga loupi tah in maicham asem peh tai. Aaron in amaho chu maicham athengsel na ding uvin abolpeh in ajeh chu Pathen toh chamdela aum na diu ahiye.
22 and after so to come (in): come [the] Levi to/for to serve: minister [obj] service: ministry their in/on/with tent meeting to/for face: before Aaron and to/for face: before son: child his like/as as which to command LORD [obj] Moses upon [the] Levi so to make: do to/for them
Chu teng Levite chu Houbuh maicham’a sunglha diu kintheng na toh apat diu, Aaron le achaten aki thopi diu ahiye. Amaho thu nit ding aki pat jouse Pathen in Levite jui dinga Mose ahin hetsah ho chun anit soh keiyun ahi.
23 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
Chu in PakaiyinMose hengah hiti hin aseiyin ahi.
24 this which to/for Levi from son: aged five and twenty year and above [to] to come (in): come to/for to serve army: duty in/on/with service: ministry tent meeting
Hiche dan hi Leviten anit’u ngaijin, Houbuh sunga chu kintheng na toh apat na diuva chu kum-somni le nga beh alhin’u ngaiding ahiye.
25 and from son: aged fifty year to return: again from army: duty [the] service: ministry and not to serve: minister still
Chule Levite chu kum-somnga alhin teng ule kichol thei ding ahitauve.
26 and to minister [obj] brother: male-relative his in/on/with tent meeting to/for to keep: guard charge and service: ministry not to serve: minister thus to make: do to/for Levi in/on/with charge their
Levite chu akichol joulam teng ule asopiu aloi agol hon Houbuh kimvella ajenle a jong pangthei nalaiju ahi. Ahin lah akintheng na tong vang pang thai ta lou ding ahi. Hi chengse hi Levite kin theng natoh na muna aman chah diu dan ahiye.

< Numbers 8 >