< Numbers 7 >

1 and to be in/on/with day to end: finish Moses to/for to arise: raise [obj] [the] tabernacle and to anoint [obj] him and to consecrate: consecate [obj] him and [obj] all article/utensil his and [obj] [the] altar and [obj] all article/utensil his and to anoint them and to consecrate: consecate [obj] them
モーセが幕屋を建て終り、これに油を注いで聖別し、またそのすべての器、およびその祭壇と、そのすべての器に油を注いで、これを聖別した日に、
2 and to present: come leader Israel head: leader house: household father their they(masc.) leader [the] tribe they(masc.) [the] to stand: appoint upon [the] to reckon: list
イスラエルのつかさたち、すなわち、その父祖の家の長たちは、ささげ物をした。彼らは各部族のつかさたちであって、その数えられた人々をつかさどる者どもであった。
3 and to come (in): bring [obj] offering their to/for face: before LORD six cart litter and two ten cattle cart upon two [the] leader and cattle to/for one and to present: bring [obj] them to/for face: before [the] tabernacle
彼らはその供え物を、主の前に携えてきたが、おおいのある車六両と雄牛十二頭であった。つかさふたりに車一両、ひとりに雄牛一頭である。彼らはこれを幕屋の前に引いてきた。
4 and to say LORD to(wards) Moses to/for to say
その時、主はモーセに言われた、
5 to take: recieve from with them and to be to/for to serve: minister [obj] service: ministry tent meeting and to give: give [obj] them to(wards) [the] Levi man: anyone like/as lip: according service: ministry his
「あなたはこれを会見の幕屋の務に用いるために、彼らから受け取って、レビびとに、おのおのその務にしたがって、渡さなければならない」。
6 and to take: take Moses [obj] [the] cart and [obj] [the] cattle and to give: give [obj] them to(wards) [the] Levi
そこでモーセはその車と雄牛を受け取って、これをレビびとに渡した。
7 [obj] two [the] cart and [obj] four [the] cattle to give: give to/for son: child Gershon like/as lip: according service: ministry their
すなわち、ゲルションの子たちには、その務にしたがって、車二両と雄牛四頭を渡し、
8 and [obj] four [the] cart and [obj] eight [the] cattle to give: give to/for son: child Merari like/as lip: according service: ministry their in/on/with hand: power Ithamar son: child Aaron [the] priest
メラリの子たちには、その務にしたがって車四両と雄牛八頭を渡し、祭司アロンの子イタマルに、これを監督させた。
9 and to/for son: child Kohath not to give: give for service: ministry [the] holiness upon them in/on/with shoulder to lift: bear
しかし、コハテの子たちには、何をも渡さなかった。彼らの務は聖なる物を、肩にになって運ぶことであったからである。
10 and to present: bring [the] leader [obj] dedication [the] altar in/on/with day to anoint [obj] him and to present: bring [the] leader [obj] offering their to/for face: before [the] altar
つかさたちは、また祭壇に油を注ぐ日に、祭壇奉納の供え物を携えてきて、その供え物を祭壇の前にささげた。
11 and to say LORD to(wards) Moses leader one to/for day: daily leader one to/for day: daily to present: bring [obj] offering their to/for dedication [the] altar
主はモーセに言われた、「つかさたちは一日にひとりずつ、祭壇奉納の供え物をささげなければならない」。
12 and to be [the] to present: bring in/on/with day [the] first [obj] offering his Nahshon son: child Amminadab to/for tribe Judah
第一日に供え物をささげた者は、ユダの部族のアミナダブの子ナションであった。
13 and offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
14 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ。これには薫香を満たしていた。
15 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
16 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
17 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Nahshon son: child Amminadab
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはアミナダブの子ナションの供え物であった。
18 in/on/with day [the] second to present: bring Nethanel son: child Zuar leader Issachar
第二日にはイッサカルのつかさ、ツアルの子ネタニエルがささげ物をした。
19 to present: bring [obj] offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
そのささげた供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
20 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
21 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
22 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
23 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Nethanel son: child Zuar
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはツアルの子ネタニエルの供え物であった。
24 in/on/with day [the] third leader to/for son: child Zebulun Eliab son: descendant/people Helon
第三日にはゼブルンの子たちのつかさ、ヘロンの子エリアブ。
25 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
26 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
27 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: young animal year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
28 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
29 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Eliab son: child Helon
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはヘロンの子エリアブの供え物であった。
30 in/on/with day [the] fourth leader to/for son: child Reuben Elizur son: descendant/people Shedeur
第四日にはルベンの子たちのつかさ、シデウルの子エリヅル。
31 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
32 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
33 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: young animal year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
34 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
35 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Elizur son: child Shedeur
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはシデウルの子エリヅルの供え物であった。
36 in/on/with day [the] fifth leader to/for son: child Simeon Shelumiel son: descendant/people Zurishaddai
第五日にはシメオンの子たちのつかさ、ツリシャダイの子シルミエル。
37 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
38 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
39 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
40 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
41 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Shelumiel son: child Zurishaddai
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはツリシャダイの子シルミエルの供え物であった。
42 in/on/with day [the] sixth leader to/for son: child Gad Eliasaph son: descendant/people Deuel
第六日にはガドの子たちのつかさ、デウエルの子エリアサフ。
43 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
44 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
45 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
46 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
47 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Eliasaph son: child Deuel
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはデウエルの子エリアサフの供え物であった。
48 in/on/with day [the] seventh leader to/for son: child Ephraim Elishama son: descendant/people Ammihud
第七日にはエフライムの子たちのつかさ、アミホデの子エリシャマ。
49 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
50 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
51 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
52 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
53 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Elishama son: child Ammihud
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはアミホデの子エリシャマの供え物であった。
54 in/on/with day [the] eighth leader to/for son: child Manasseh Gamaliel son: descendant/people Pedahzur Pedahzur
第八日にはマナセの子たちのつかさ、パダヅルの子ガマリエル。
55 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
56 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
57 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
58 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
59 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Gamaliel son: child (Pedahzur Pedahzur *L(AH+B)*)
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはパダヅルの子ガマリエルの供え物であった。
60 in/on/with day [the] ninth leader to/for son: child Benjamin Abidan son: descendant/people Gideoni
第九日にはベニヤミンの子らのつかさ、ギデオニの子アビダン。
61 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
62 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
63 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
64 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
65 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Abidan son: child Gideoni
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはギデオニの子アビダンの供え物であった。
66 in/on/with day [the] tenth leader to/for son: child Dan Ahiezer son: descendant/people Ammishaddai
第十日にはダンの子たちのつかさ、アミシャダイの子アヒエゼル。
67 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
68 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
69 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
70 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
71 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Ahiezer son: child Ammishaddai
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはアミシャダイの子アヒエゼルの供え物であった。
72 in/on/with day eleven ten day leader to/for son: child Asher Pagiel son: descendant/people Ochran
第十一日にはアセルの子たちのつかさ、オクランの子パギエル。
73 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
74 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
75 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
76 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
77 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Pagiel son: child Ochran
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはオクランの子パギエルの供え物であった。
78 in/on/with day two ten day leader to/for son: child Naphtali Ahira son: descendant/people Enan
第十二日にはナフタリの子たちのつかさ、エナンの子アヒラ。
79 offering his dish silver: money one thirty and hundred weight her bowl one silver: money seventy shekel in/on/with shekel [the] holiness two their full fine flour to mix in/on/with oil to/for offering
その供え物は銀のさら一つ、その重さは百三十シケル、銀の鉢一つ、これは七十シケル、共に聖所のシケルによる。この二つには素祭に使う油を混ぜた麦粉を満たしていた。
80 palm: dish one ten gold full incense
また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。
81 bullock one son: young animal cattle ram one lamb one son: aged year his to/for burnt offering
また燔祭に使う若い雄牛一頭、雄羊一頭、一歳の雄の小羊一頭。
82 he-goat goat one to/for sin: sin offering
罪祭に使う雄やぎ一頭。
83 and to/for sacrifice [the] peace offering cattle two ram five goat five lamb son: young animal year five this offering Ahira son: child Enan
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭。雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはエナンの子アヒラの供え物であった。
84 this dedication [the] altar in/on/with day to anoint [obj] him from with leader Israel dish silver: money two ten bowl silver: money two ten palm: dish gold two ten
以上は祭壇に油を注ぐ日に、イスラエルのつかさたちが、祭壇を奉納する供え物として、ささげたものである。すなわち、銀のさら十二、銀の鉢十二、金の杯十二。
85 thirty and hundred [the] dish [the] one silver: money and seventy [the] bowl [the] one all silver: money [the] article/utensil thousand and four hundred in/on/with shekel [the] holiness
銀のさらはそれぞれ百三十シケル、鉢はそれぞれ七十シケル、聖所のシケルによれば、この銀の器は合わせて二千四百シケル。
86 palm: dish gold two ten full incense ten ten [the] palm: dish in/on/with shekel [the] holiness all gold [the] palm: dish twenty and hundred
また薫香の満ちている十二の金の杯は、聖所のシケルによれば、それぞれ十シケル、その杯の金は合わせて百二十シケルであった。
87 all [the] cattle to/for burnt offering two ten bullock ram two ten lamb son: young animal year two ten and offering their and he-goat goat two ten to/for sin: sin offering
また燔祭に使う雄牛は合わせて十二、雄羊は十二、一歳の雄の小羊は十二、このほかにその素祭のものがあった。また罪祭に使う雄やぎは十二。
88 and all cattle sacrifice [the] peace offering twenty and four bullock ram sixty goat sixty lamb son: young animal year sixty this dedication [the] altar after to anoint [obj] him
酬恩祭の犠牲に使う雄牛は合わせて二十四、雄羊は六十、雄やぎは六十、一歳の雄の小羊は六十であって、これは祭壇に油を注いだ後に、祭壇奉納の供え物としてささげたものである。
89 and in/on/with to come (in): come Moses to(wards) tent meeting to/for to speak: speak with him and to hear: hear [obj] [the] voice to speak: speak to(wards) him from upon [the] mercy seat which upon ark [the] testimony from between two [the] cherub and to speak: speak to(wards) him
さてモーセは主と語るために、会見の幕屋にはいって、あかしの箱の上の、贖罪所の上、二つのケルビムの間から自分に語られる声を聞いた。すなわち、主は彼に語られた。

< Numbers 7 >