< Numbers 5 >
1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
TUHAN berfirman kepada Musa:
2 to command [obj] son: descendant/people Israel and to send: let go from [the] camp all be leprous and all to flow: discharge and all unclean to/for soul: dead
"Perintahkanlah kepada orang Israel, supaya semua orang yang sakit kusta, semua orang yang mengeluarkan lelehan, dan semua orang yang najis oleh mayat disuruh meninggalkan tempat perkemahan;
3 from male till female to send: depart to(wards) from outside to/for camp to send: depart them and not to defile [obj] camp their which I to dwell in/on/with midst their
baik laki-laki maupun perempuan haruslah kausuruh pergi; ke luar tempat perkemahan haruslah mereka kausuruh pergi, supaya mereka jangan menajiskan tempat perkemahan di mana Aku diam di tengah-tengah mereka."
4 and to make: do so son: descendant/people Israel and to send: depart [obj] them to(wards) from outside to/for camp like/as as which to speak: speak LORD to(wards) Moses so to make: do son: descendant/people Israel
Maka orang Israel berbuat demikian, mereka menyuruh orang-orang itu meninggalkan tempat perkemahan; seperti yang difirmankan TUHAN kepada Musa, demikianlah diperbuat orang Israel.
5 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
TUHAN berfirman kepada Musa:
6 to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel man or woman for to make from all sin [the] man to/for be unfaithful unfaithfulness in/on/with LORD and be guilty [the] soul: person [the] he/she/it
"Berbicaralah kepada orang Israel: Apabila seseorang, laki-laki atau perempuan, melakukan sesuatu dosa terhadap sesamanya manusia, dan oleh karena itu berubah setia terhadap TUHAN, sehingga orang itu menjadi bersalah,
7 and to give thanks [obj] sin their which to make and to return: rescue [obj] guilt (offering) his in/on/with head: first his and fifth his to add upon him and to give: give to/for which be guilty to/for him
maka haruslah ia mengakui dosa yang telah dilakukannya itu; kemudian membayar tebusan sepenuhnya dengan menambah seperlima, lalu menyerahkannya kepada orang terhadap siapa ia bersalah.
8 and if nothing to/for man to redeem: relative to/for to return: rescue [the] guilt (offering) to(wards) him [the] guilt (offering) [the] to return: rescue to/for LORD to/for priest from to/for alone: besides ram [the] atonement which to atone in/on/with him upon him
Tetapi apabila orang itu tidak ada kaumnya, kepada siapa dapat dibayar tebusan salah itu, maka tebusan salah yang harus dibayar itu menjadi kepunyaan TUHAN, dan adalah bagian imam, belum terhitung domba jantan pendamaian yang dipakai untuk mengadakan pendamaian bagi orang itu.
9 and all contribution to/for all holiness son: descendant/people Israel which to present: bring to/for priest to/for him to be
Dari persembahan-persembahan kudus yang disampaikan orang Israel kepada imam, persembahan khususnya adalah bagian imam.
10 and man: anyone [obj] holiness his to/for him to be man: anyone which to give: give to/for priest to/for him to be
Sedang persembahan-persembahan kudus yang dibawa oleh seseorang adalah bagian orang itu sendiri; hanya apa yang diserahkannya kepada seorang imam adalah bagian imam itu."
11 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
TUHAN berfirman kepada Musa:
12 to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel and to say to(wards) them man man for to turn aside woman: wife his and be unfaithful in/on/with him unfaithfulness
"Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila isteri seseorang berbuat serong dan tidak setia terhadap suaminya,
13 and to lie down: have sex man with her semen seed: semen and to conceal from eye man: husband her and to hide and he/she/it to defile and witness nothing in/on/with her and he/she/it not to capture
dan laki-laki lain tidur dan bersetubuh dengan perempuan itu, dengan tidak diketahui suaminya, karena tinggal rahasia bahwa perempuan itu mencemarkan dirinya, tidak ada saksi terhadap dia, dia tidak kedapatan,
14 and to pass upon him spirit jealousy and be jealous [obj] woman: wife his and he/she/it to defile or to pass upon him spirit jealousy and be jealous [obj] woman: wife his and he/she/it not to defile
dan apabila kemudian roh cemburu menguasai suami itu, sehingga ia menjadi cemburu terhadap isterinya, dan perempuan itu memang telah mencemarkan dirinya, atau apabila roh cemburu menguasai suami itu, sehingga ia menjadi cemburu terhadap isterinya, walaupun perempuan itu tidak mencemarkan dirinya,
15 and to come (in): bring [the] man [obj] woman: wife his to(wards) [the] priest and to come (in): bring [obj] offering her upon her tenth [the] ephah flour barley not to pour: pour upon him oil and not to give: put upon him frankincense for offering jealousy he/she/it offering memorial to remember iniquity: crime
maka haruslah orang itu membawa isterinya kepada imam. Dan orang itu harus membawa persembahan karena perempuan itu sebanyak sepersepuluh efa tepung jelai, yang ke atasnya tidak dituangkannya minyak dan yang tidak dibubuhinya kemenyan, karena korban itu ialah korban sajian cemburuan, suatu korban peringatan yang mengingatkan kepada kedurjanaan.
16 and to present: come [obj] her [the] priest and to stand: stand her to/for face: before LORD
Maka haruslah imam menyuruh perempuan itu mendekat dan menghadapkannya kepada TUHAN.
17 and to take: take [the] priest water holy in/on/with article/utensil earthenware and from [the] dust which to be in/on/with floor [the] tabernacle to take: take [the] priest and to give: put to(wards) [the] water
Lalu imam harus membawa air kudus dalam suatu tempayan tanah, kemudian harus memungut debu yang ada di lantai Kemah Suci dan membubuhnya ke dalam air itu.
18 and to stand: stand [the] priest [obj] [the] woman to/for face: before LORD and to neglect [obj] head [the] woman and to give: put upon palm her [obj] offering [the] memorial offering jealousy he/she/it and in/on/with hand [the] priest to be water [the] bitter [the] to curse
Apabila imam sudah menghadapkan perempuan itu kepada TUHAN, haruslah ia menguraikan rambut perempuan itu, lalu meletakkan korban peringatan, yakni korban sajian cemburuan, ke atas telapak tangan perempuan itu, sedang di tangan imam haruslah ada air pahit yang mendatangkan kutuk.
19 and to swear [obj] her [the] priest and to say to(wards) [the] woman: wife if not to lie down: have sex man with you and if not to turn aside uncleanness underneath: under man: husband your to clear from water [the] bitter [the] to curse [the] these
Maka haruslah imam menyumpah perempuan itu dengan berkata kepadanya: Jika tidak benar ada laki-laki yang tidur dengan engkau, dan jika tidak engkau berbuat serong kepada kecemaran, padahal engkau di bawah kuasa suamimu, maka luputlah engkau dari air pahit yang mendatangkan kutuk ini;
20 and you(f. s.) for to turn aside underneath: under man: husband your and for to defile and to give: give(marriage) man in/on/with you [obj] copulation his from beside man: husband your
tetapi jika engkau, padahal engkau di bawah kuasa suamimu, berbuat serong dan mencemarkan dirimu, oleh karena orang lain dari suamimu sendiri bersetubuh dengan engkau--
21 and to swear [the] priest [obj] [the] woman in/on/with oath [the] oath and to say [the] priest to/for woman to give: make LORD [obj] you to/for oath and to/for oath in/on/with midst people your in/on/with to give: make LORD [obj] thigh your to fall: fall and [obj] belly: body your swollen
dalam hal ini haruslah imam menyumpah perempuan itu dengan sumpah kutuk, dan haruslah imam berkata kepada perempuan itu--maka TUHAN kiranya membuat engkau menjadi sumpah kutuk di tengah-tengah bangsamu dengan mengempiskan pahamu dan mengembungkan perutmu,
22 and to come (in): come [the] water [the] to curse [the] these in/on/with belly your to/for to swell belly: womb and to/for to fall: fall thigh and to say [the] woman amen amen
sebab air yang mendatangkan kutuk ini akan masuk ke dalam tubuhmu untuk mengembungkan perutmu dan mengempiskan pahamu. Dan haruslah perempuan itu berkata: Amin, amin.
23 and to write [obj] [the] oath [the] these [the] priest in/on/with scroll: book and to wipe to(wards) water [the] bitter
Lalu imam harus menuliskan kutuk itu pada sehelai kertas dan menghapusnya dengan air pahit itu,
24 and to water: drink [obj] [the] woman [obj] water [the] bitter [the] to curse and to come (in): come in/on/with her [the] water [the] to curse to/for bitter
dan ia harus memberi perempuan itu minum air pahit yang mendatangkan kutuk itu, dan air itu akan masuk ke dalam badannya dan menyebabkan sakit yang pedih.
25 and to take: take [the] priest from hand [the] woman [obj] offering [the] jealousy and to wave [obj] [the] offering to/for face: before LORD and to present: bring [obj] her to(wards) [the] altar
Maka haruslah imam mengambil korban sajian cemburuan dari tangan perempuan itu lalu mengunjukkannya ke hadapan TUHAN, dan membawanya ke mezbah.
26 and to grasp [the] priest from [the] offering [obj] memorial her and to offer: burn [the] altar [to] and after to water: drink [obj] [the] woman [obj] [the] water
Sesudah itu haruslah imam mengambil segenggam dari korban sajian itu sebagai bagian ingat-ingatannya dan membakarnya di atas mezbah, kemudian memberi perempuan itu minum air itu.
27 and to water: drink her [obj] [the] water and to be if to defile and be unfaithful unfaithfulness in/on/with man: husband her and to come (in): come in/on/with her [the] water [the] to curse to/for bitter and to swell belly: womb her and to fall: fall thigh her and to be [the] woman to/for oath in/on/with entrails: among people her
Setelah terjadi demikian, apabila perempuan itu memang mencemarkan dirinya dan berubah setia terhadap suaminya, air yang mendatangkan sumpah serapah itu akan masuk ke badannya dan menyebabkan sakit yang pedih, sehingga perutnya mengembung dan pahanya mengempis, dan perempuan itu akan menjadi sumpah kutuk di antara bangsanya.
28 and if not to defile [the] woman and pure he/she/it and to clear and to sow seed: children
Tetapi apabila perempuan itu tidak mencemarkan dirinya, melainkan ia suci, maka ia akan bebas dan akan dapat beranak."
29 this instruction [the] jealousy which to turn aside woman: wife underneath: under man: husband her and to defile
Itulah hukum tentang perkara cemburuan, kalau seorang perempuan telah berbuat serong dan mencemarkan dirinya, padahal ia di bawah kuasa suaminya,
30 or man which to pass upon him spirit jealousy and be jealous [obj] woman: wife his and to stand: stand [obj] [the] woman to/for face: before LORD and to make: do to/for her [the] priest [obj] all [the] instruction [the] this
atau kalau roh cemburu menguasai seorang laki-laki, sehingga ia cemburu terhadap isterinya; ia harus menghadapkan perempuan itu kepada TUHAN dan imam haruslah melaksanakan seluruh hukum ini kepada perempuan itu.
31 and to clear [the] man from iniquity: crime and [the] woman [the] he/she/it to lift: guilt [obj] iniquity: crime her
Laki-laki itu akan bebas dari pada salah, tetapi perempuan itu haruslah menanggung akibat kesalahannya.