< Numbers 34 >
1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
2 to command [obj] son: descendant/people Israel and to say to(wards) them for you(m. p.) to come (in): come to(wards) [the] land: country/planet Canaan this [the] land: country/planet which to fall: allot to/for you in/on/with inheritance land: country/planet Canaan to/for border her
Byd Israelitterne og sig til dem: Når i kommer til Kana'ans Land det er det Land, der skal tilfalde eder som Arvelod, Kana'ans Land i hele dets Udstrækning
3 and to be to/for you side south from wilderness Zin upon hand: to Edom and to be to/for you border: boundary south from end sea [the] Salt (Sea) east [to]
så skal eders Sydside strække sig fra Zins Ørken langs med Edom; eders Sydgrænse skal mod Øst begynde ved Enden af Salthavet;
4 and to turn: turn to/for you [the] border: boundary from south to/for Akrabbim Akrabbim and to pass Zin [to] (and to be *Q(K)*) outgoing his from south to/for Kadesh-barnea Kadesh-barnea and to come out: extends Hazar-addar Hazar-addar and to pass Azmon [to]
så skal eders Grænse dreje sønden om Akrabbimpasset, nå til Zin og ende sønden for Kadesj Barnea; så skal den løbe hen til Hazar Addar øg nå til Azmon;
5 and to turn: turn [the] border: boundary from Azmon Brook [to] (Brook of) Egypt and to be outgoing his [the] sea [to]
fra Azmon skal Grænsen dreje hen til Ægyptens Bæk og ende ved Havet.
6 and border: boundary sea: west and to be to/for you [the] sea [the] Great (Sea) and border: boundary this to be to/for you border: boundary sea: west
Hvad Vestgrænsen angår, skal det store Hav være eders Grænse; det skal være eders Vestgrænse.
7 and this to be to/for you border: boundary north from [the] sea [the] Great (Sea) to mark to/for you (Mount) Hor [the] mountain: mount
Eders Nordgrænse skal være følgende: Fra det store Hav skal I udstikke eder en Linie til Bjerget Hor;
8 from (Mount) Hor [the] mountain: mount to mark Lebo-(Hamath) Hamath and to be outgoing [the] border: boundary Zedad [to]
fra Bjerget Hor skal I udstikke en Linie til Egnen hen imod Hamat, så at Grænsen ender ved Zedad;
9 and to come out: extends [the] border: boundary Ziphron [to] and to be outgoing his Hazar-enan Hazar-enan this to be to/for you border: boundary north
derpå skal Grænsen gå til Zifron og ende ved Hazar Enan. Det skal være eders Nordgrænse.
10 and to mark to/for you to/for border: boundary east [to] from Hazar-enan Hazar-enan Shepham [to]
Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar Enan til Sjefam;
11 and to go down [the] border: boundary from Shepham [the] Riblah from front: east to/for Ain and to go down [the] border: boundary and to strike upon shoulder sea (Sea of) Chinnereth east [to]
og fra Sjefam skal Grænsen gå ned til Ribla østen for Ajin, og Grænsen skal løbe videre ned, til den støder til Bjergskrænten østen for Kinneretsøen;
12 and to go down [the] border: boundary [the] Jordan [to] and to be outgoing his sea [the] Salt (Sea) this to be to/for you [the] land: country/planet to/for border her around
derpå skal Grænsen løbe ned langs Jordan og ende ved Salthavet. Det skal være eders Land i hele dets Udstrækning til alle Sider.
13 and to command Moses [obj] son: descendant/people Israel to/for to say this [the] land: country/planet which to inherit [obj] her in/on/with allotted which to command LORD to/for to give: give to/for nine [the] tribe and half [the] tribe
Og Moses bød Israelitterne og sagde: Det er det Land, I skal udskifte mellem eder ved Lodkastning, og som efter HERRENs Bud skal gives de ni Stammer og den halve Stamme.
14 for to take: recieve tribe son: descendant/people [the] Reubenite to/for house: household father their and tribe son: descendant/people [the] Gad to/for house: household father their and half tribe Manasseh to take: recieve inheritance their
Thi Rubeniternes Stamme efter deres Fædrenehuse og Gaditernes Stamme efter deres Fædrenehuse og Manasses halve Stamme har allerede fået deres Arvelod.
15 two [the] tribe and half [the] tribe to take: recieve inheritance their from side: beyond to/for Jordan Jericho east [to] east [to]
De to Stammer og den halve Stamme har fået deres Arvelod hinsides Jordan over for Jeriko, mod Øst, mod Solens Opgang.
16 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
Og HERREN talede til Moses og sagde:
17 these name [the] human which to inherit to/for you [obj] [the] land: country/planet Eleazar [the] priest and Joshua son: child Nun
Navnene på de Mænd, der skal udskifte Landet mellem eder, er følgende: Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn;
18 and leader one leader one from tribe to take: take to/for to inherit [obj] [the] land: country/planet
desuden skal I udtage een Øverste af hver Stamme til at udskifte Landet.
19 and these name [the] human to/for tribe Judah Caleb son: child Jephunneh
Navnene på disse Mænd er følgende: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunnes Søn,
20 and to/for tribe son: descendant/people Simeon Shemuel son: child Ammihud
af Simeoniternes Stamme Sjemuel, Ammihuds Søn,
21 to/for tribe Benjamin Elidad son: child Chislon
af Benjamins Stamme Elidad, Kislons Søn,
22 and to/for tribe son: descendant/people Dan leader Bukki son: child Jogli
af Daniternes Stamme een Øverste, Bukki, Joglis Søn,
23 to/for son: descendant/people Joseph to/for tribe son: descendant/people Manasseh leader Hanniel son: child Ephod
af Josefs Sønner: af Manassiternes Stamme een Øverste, Hanniel, Efods Søn,
24 and to/for tribe son: descendant/people Ephraim leader Kemuel son: child Shiphtan
og af Efraimiternes Stamme een Øverste, Kemuel, Sjiftans Søn,
25 and to/for tribe son: descendant/people Zebulun leader Elizaphan son: child Parnach
af Zebuloniternes Stamme een Øverste, Elizafan, Parnaks Søn,
26 and to/for tribe son: descendant/people Issachar leader Paltiel son: child Azzan
af Issakariternes Stamme een Øverste, Paltiel, Azzans Søn,
27 and to/for tribe son: descendant/people Asher leader Ahihud son: child Shelomi
af Aseriternes Stamme een Øverste, Ahihud, Sjelomis Søn,
28 and to/for tribe son: descendant/people Naphtali leader Pedahel son: child Ammihud
og af Naftaliternes Stamme een Øverste, Pedael, Ammibuds Søn.
29 these which to command LORD to/for to inherit [obj] son: descendant/people Israel in/on/with land: country/planet Canaan
Det var dem, HERREN pålagde at udskifte Kana'ans Land mellem Israelitterne.