< Numbers 34 >

1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
上主訓示梅瑟說:「
2 to command [obj] son: descendant/people Israel and to say to(wards) them for you(m. p.) to come (in): come to(wards) [the] land: country/planet Canaan this [the] land: country/planet which to fall: allot to/for you in/on/with inheritance land: country/planet Canaan to/for border her
你命令以色列子民說:你們幾時進入客納罕地,這地應是你們抽籤分配的產業。客納罕地的邊界是:
3 and to be to/for you side south from wilderness Zin upon hand: to Edom and to be to/for you border: boundary south from end sea [the] Salt (Sea) east [to]
你們南部的地區,是由親曠野直到厄東邊境。你們南邊的邊界是:由鹽海的極端往東,
4 and to turn: turn to/for you [the] border: boundary from south to/for Akrabbim Akrabbim and to pass Zin [to] (and to be *Q(K)*) outgoing his from south to/for Kadesh-barnea Kadesh-barnea and to come out: extends Hazar-addar Hazar-addar and to pass Azmon [to]
繞過阿刻辣賓高地的南部,經過親直達卡德士巴爾乃亞南部,再到哈匝爾阿達爾,經過阿茲孟,
5 and to turn: turn [the] border: boundary from Azmon Brook [to] (Brook of) Egypt and to be outgoing his [the] sea [to]
由阿茲孟邊界再轉向埃及河,直到大海。
6 and border: boundary sea: west and to be to/for you [the] sea [the] Great (Sea) and border: boundary this to be to/for you border: boundary sea: west
西部的邊界:大海作你們的邊界,這是你們西方的邊界。
7 and this to be to/for you border: boundary north from [the] sea [the] Great (Sea) to mark to/for you (Mount) Hor [the] mountain: mount
你們北方的邊界如下:由大海劃界,直到曷爾山;
8 from (Mount) Hor [the] mountain: mount to mark Lebo-(Hamath) Hamath and to be outgoing [the] border: boundary Zedad [to]
由曷爾山劃到哈瑪特關口,使邊界直達責辣得。
9 and to come out: extends [the] border: boundary Ziphron [to] and to be outgoing his Hazar-enan Hazar-enan this to be to/for you border: boundary north
這邊界再伸至齊弗龍,直達哈匝爾厄南:這是你們北方的邊界。
10 and to mark to/for you to/for border: boundary east [to] from Hazar-enan Hazar-enan Shepham [to]
你們東部的邊界:自哈匝爾厄南劃到舍番。
11 and to go down [the] border: boundary from Shepham [the] Riblah from front: east to/for Ain and to go down [the] border: boundary and to strike upon shoulder sea (Sea of) Chinnereth east [to]
由舍番邊界下延至阿殷東面的黎貝拉;由此邊界,再下延與基乃勒特海東岸相接。
12 and to go down [the] border: boundary [the] Jordan [to] and to be outgoing his sea [the] Salt (Sea) this to be to/for you [the] land: country/planet to/for border her around
此後,邊界再沿約但河下延,直達鹽海:這是你們疆土四周的邊界。」
13 and to command Moses [obj] son: descendant/people Israel to/for to say this [the] land: country/planet which to inherit [obj] her in/on/with allotted which to command LORD to/for to give: give to/for nine [the] tribe and half [the] tribe
梅瑟又吩咐以色列子民說:「這就是你們應抽籤分為產業的地方,是上主命令分給九個半支派的,
14 for to take: recieve tribe son: descendant/people [the] Reubenite to/for house: household father their and tribe son: descendant/people [the] Gad to/for house: household father their and half tribe Manasseh to take: recieve inheritance their
因為勒烏本子孫支派和加得子孫支派,為自己的家族已取得產業;默納協半支派也取得了自己的產業:
15 two [the] tribe and half [the] tribe to take: recieve inheritance their from side: beyond to/for Jordan Jericho east [to] east [to]
這兩個半支派,已在耶里哥對面,約但河東岸,向日出之地,取得了產業。」
16 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
上主又訓示梅瑟說:「
17 these name [the] human which to inherit to/for you [obj] [the] land: country/planet Eleazar [the] priest and Joshua son: child Nun
這是給你們分配土地的人名:厄肋阿匝爾大司祭和農的兒子若蘇;
18 and leader one leader one from tribe to take: take to/for to inherit [obj] [the] land: country/planet
此外由每支派選派一位首領來分配土地;
19 and these name [the] human to/for tribe Judah Caleb son: child Jephunneh
這些人的名字就是:猶大支派,是耶孚乃的兒子加肋布;
20 and to/for tribe son: descendant/people Simeon Shemuel son: child Ammihud
西默盎子孫支派,是阿米胡得的兒子舍慕耳;
21 to/for tribe Benjamin Elidad son: child Chislon
本雅明支派,是基斯隆的兒子厄里達得;
22 and to/for tribe son: descendant/people Dan leader Bukki son: child Jogli
丹子孫支派的首領,是約革里的兒子步克;
23 to/for son: descendant/people Joseph to/for tribe son: descendant/people Manasseh leader Hanniel son: child Ephod
若瑟子孫:默納協子孫支派的首領,是厄缶得的兒子哈尼耳;
24 and to/for tribe son: descendant/people Ephraim leader Kemuel son: child Shiphtan
厄弗辣因子孫支派的首領,是色弗堂的兒子刻慕耳;
25 and to/for tribe son: descendant/people Zebulun leader Elizaphan son: child Parnach
則步隆子孫支派的首領,是帕爾納客的兒子厄里匝番;
26 and to/for tribe son: descendant/people Issachar leader Paltiel son: child Azzan
依撒加爾子孫支派的首領,是阿倉的兒子帕耳提耳;
27 and to/for tribe son: descendant/people Asher leader Ahihud son: child Shelomi
阿協爾子孫支派的首領,是舍羅米的兒子阿希胡得;
28 and to/for tribe son: descendant/people Naphtali leader Pedahel son: child Ammihud
納斐塔里子孫支派的首領,是阿米胡得的兒子培達赫耳。」
29 these which to command LORD to/for to inherit [obj] son: descendant/people Israel in/on/with land: country/planet Canaan
這些人是上主任命,為在客納罕地給以色列子民分配產業的人。」

< Numbers 34 >